Translation of "Cabot" in German

The Cabot Trail scenic highway also encircles the coastal perimeter of the plateau.
Der Cabot Trail verläuft entlang der Küstenregionen der Highlands.
Wikipedia v1.0

And Miss Cabot, you will be a dancer at Tiger-A-Go-Go in Philadelphia.
Und Miss Cabot, Sie werden Tänzerin bei Tiger-A-Go-Go in Philadelphia.
OpenSubtitles v2018

You have made a mistake, Miss Cabot.
Sie machten einen Fehler, Miss Cabot.
OpenSubtitles v2018

Cabot, Klinger and Sheels will wait until 6:00 p.m., and they're to use the other car to make their escape.
Cabot, Klinger und Sheels werden bis 18:00 Uhr warten.
OpenSubtitles v2018

In Europe, there are three producers of fumed silica, Degussa, Cabot and Wacker.
In Europa gibt es drei Hersteller, Degussa, Cabot und Wacker.
TildeMODEL v2018

Kimo Van Zandt, you're under arrest for the murder of Wesley Cabot.
Kimo van Zandt, ich verhafte Sie für den Mord an Wesley Cabot.
OpenSubtitles v2018

Except they don't make bigger douche bags than Mark Cabot.
Nur, dass es kaum miesere Drecksäcke gibt als Mark Cabot.
OpenSubtitles v2018

We can tell them about our trip to Cabot.
Wir können ihnen von unserer Reise nach Cabot erzählen.
OpenSubtitles v2018

Let us see your hands, cabot!
Lassen Sie uns ihre Hände sehen, Cabot!
OpenSubtitles v2018

Anybody know or ever heard of a Paul Cabot?
Hat irgendjemand schon mal von einem Paul Cabot gehört?
OpenSubtitles v2018

Alex, we've got a Paul Cabot at a Costa Coral hotel in Miami.
Wir haben einen Paul Cabot im Costa Coral Hotel in Miami.
OpenSubtitles v2018

I modelled with Julie in Cabot.
Ich arbeitete mit Julie in Cabot.
OpenSubtitles v2018

A.J., did you know John Cabot was Italian?
A.J., wusstest du, dass John Cabot Italiener war?
OpenSubtitles v2018

Dillon, you've got to find Cabot.
Dillon, du musst Cabot finden.
OpenSubtitles v2018

So, Cabot tells me you got my ticket to the correspondents dinner.
Cabot sagte, Sie hätten meine Einladung fürs Dinner bekommen.
OpenSubtitles v2018

I have a message from Director Cabot that I need to transmit over the hotline.
Ich habe eine Nachricht von Cabot, die ich übermitteln muss.
OpenSubtitles v2018

I met you in Moscow with Bill Cabot.
Ich traf Sie in Moskau mit Bill Cabot.
OpenSubtitles v2018