Translation of "Calibration label" in German

A calibration label 15 is arranged on the top surface 13 .
Auf der Deckfläche 13 ist ein Kalibrieretikett 15 angeordnet.
EuroPat v2

This method can be used with any calibration label as an access point (Map, Curve etc.).
Diese Methode kann mit jeder Verstellgröße als Zugriffspunkt verwendet werden (Kennfelder, Kennlinien etc.).
ParaCrawl v7.1

In the given example, the selected calibration label is stimulated with the output of the MATLAB® model.
Im angegebenen Beispiel wird die ausgewählte Verstellgröße mit der Ausgabe des MATLAB® -Modells stimuliert.
ParaCrawl v7.1

The validity of the calibration can be determined by reference to the calibration certificate or the calibration label.
Die Gültigkeit der Kalibrierung kann anhand des Kalibrierscheines oder der Kalibriermarke (siehe Abbildung) festgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

However, this is only possible if there is enough space for the code next to the calibration label and it can be ensured that the camera can captured said code in the position in which it is inserted into the opening.
Allerdings ist dies nur möglich, wenn neben dem Kalibrieretikett noch ausreichend Platz für den Code ist und sichergestellt werden kann, dass die Kamera diesen in der in die Öffnung eingebrachten Position aufnehmen kann.
EuroPat v2

To make the performed calibration visible to you and your customers, the scales are marked with a calibration label.
Um die durchgeführte Kalibrierung für Sie und Ihre Kunden auch sichtbar zu machen, wird die Waage mit einer Kalibriermarke versehen.
ParaCrawl v7.1

The costs for calibration include labelling the measuring device with the calibration date or registration numbers.
Im Preis der Kalibrierung bietet die ZVU Servis dem Kunden die Bezeichnung des Messgeräts mit der Gültigkeit der Kalibrierung oder die Bezeichnung mit Registriernummern an.
ParaCrawl v7.1

For the internal calibration of the methylation state, primer oligonucleotides are used for the amplification of samples for the calibration, which are labeled with the fluorescent dyes Cy3 and Cy5.
Zur internen Kalibrierung des Methylierungsstatus werden Primeroligonukleotide zur Amplifikation der Proben für die Kalibrierung verwendet, die mit den Fluoreszenfarbstoffen Cy3 und Cy5 markiert sind.
EuroPat v2

In "dynamic mode", INCA manages the emulation RAM automatically and tells users what calibration labels can be changed.
Im "dynamischen Modus" verwaltet INCA den Emulations-RAM automatisch und teilt den Anwendern mit, welche Applikationslevels geändert werden können.
ParaCrawl v7.1

In "preparation mode", users have to select the calibration labels they want to change in advance.
Im "Vorbereitungsmodus" müssen die Anwender im Voraus die Applikationslevels auswählen, die geändert werden sollen.
ParaCrawl v7.1