Translation of "Calibration period" in German

Preferably, there is no air exchange between the interior of the preform and the ambient air during the short calibration time period.
Bevorzugt erfolgt während der kurzen Kalibrationszeit kein Luftaustausch zwischen dem Inneren der Preform und der Umgebungsluft.
EuroPat v2

In 7A101 the measurement of "bias" and "scale factor" refers to a one sigma standard deviation with respect to a fixed calibration over a period of one year;
In Nummer 7A101 bezieht sich die Messung von "Nullpunkt" und "Skalierungsfaktor" auf eine 1-Sigma-Standardabweichung hinsichtlich einer festen Kalibrierung über eine Periode von einen Jahr.
DGT v2019

Connected to the output of the rate calculating device 108 is a rate time course memory 109 with n memory regions, in which the time dependencies of the individual impedance-based rate values Rzi (t), calculated on the basis of different scanning times, are stored in memory over a predetermined calibration period (see FIG. 3).
Mit dem Ausgang der Ratenberechnungseinrichtung 108 ist ein Raten-Zeitverlaufsspeicher 109 mit n Speicherbereichen verbunden, in dem die Zeitabhängigkeiten der einzelnen impedanzbasiert unter Zugrundelegung verschiedener Abtastzeitpunkte berechneten Ratenwerte R Zi (t) über einen vorbestimmten Kalibrationszeitraum (vgl. dazu Fig. 3) gespeichert werden.
EuroPat v2

In a reference rate time course memory 114, connected downstream of the stage 113 and also having n memory regions, the time dependency of the activity-based calculated rate values RA (t) over the calibration period (see again FIG. 3) is stored in memory.
In einem der Stufe 113 nachgeschalteten Referenzraten-Zeitverlaufsspeicher 114 mit ebenfalls n Speicherbereichen wird die Zeitabhängigkeit der aktivitätsbasiert berechneten Ratenwerte R A (t) über den Kalibrationszeitraum (vgl. dazu wiederum Fig. 3) gespeichert.
EuroPat v2

Fluctuations in yarn tension caused or allowed by the zero point calibration during this period of time cannot cause any impairment of the knitted goods produced.
In diesem Zeitraum durch den Nullpunktsabgleich hervorgerufene oder zugelassene Fadenspannungsschwankungen können hier nicht zu einer Beeinträchtigung der erzeugten Maschenware führen.
EuroPat v2

For calibration, the period of the reference clock signal, the setting range of the variable delay and the fixed delay are in each case increased to the k-fold value and the variable delay is incremented in a stepwise manner from n=0 until three phase changes are detected, the value of n at the instant of the first phase cycle completion corresponding to the variable delay for the set-up time and the value of n at the instant of the third phase cycle completion corresponding to the variable delay for the hold time.
Zum Kalibrieren werden die Periode des Referenztaktsignals, der Einstellbereich der variablen Verzögerung und die feste Verzögerung jeweils auf den k-fachen Wert erhöht und die variable Verzögerung wird schrittweise von n = 0 an inkrementiert, bis drei Phasenwechsel detektiert werden, wobei der Wert von n zum Zeitpunkt des ersten Phasendurchgangs variablen Verzögerung für die Setup-Zeit und der Wert von n zum Zeitpunkt des dritten Phasendurchgangs variablen Verzögerung für die Hold-Zeit entspricht.
EuroPat v2

For completeness' sake, reference is made to the fact that the assumption is made both in this calibration step and when establishing the correction function for the armband tension that the blood pressure of the user of the apparatus remains constant during the calibration period.
Der Vollständigkeit halber sei erwähnt, dass sowohl für diesen Kalibrationsschritt als auch die Ermittlung der Korrekturfunktion für die Armbandspannung davon ausgegangen wird, dass der Blutdruck des Benutzers des Geräts während der Kalibrationszeit konstant bleibt.
EuroPat v2

This additional cooling has the big advantage that it can be effectively used from the first moment of transferring the preforms 10 to the cooling sleeves 21 and, in addition, over the entire calibration time period.
Diese zusätzliche Kühlung hat den grossen Vorteil, dass sie vom ersten Moment der Uebergabe der Preformen 10 an die Kühlhülsen 21 und zusätzlich über die ganze Kalibrierzeit wirksam eingesetzt werden kann.
EuroPat v2

The calibration can be carried out either on a one-off basis with a continuous-wave test signal, wherein the antenna signal must be blocked for the calibration period, or on a pulse-by-pulse basis.
Die Kalibrierung kann dabei entweder einmalig mit einem Dauerstrich-Testsignal erfolgen, wobei das Antennensignal für den Zeitraum der Kalibrierung blockiert werden muss, oder auf einer Puls-für-Puls Basis.
EuroPat v2

The length of the valid calibration period can be set to match your process controls (e.g. six months or a year etc), and a warning can be set to display a set number of days before the valid period expires.
Die Ablauffrist für die Kalibrierung kann Ihren Prozesskontrollen angepasst werden (z. B. sechs Monate, ein Jahr usw.), und eine Warnung eingestellt werden, die eine bestimmte Anzahl von Tagen vor Ablauf der Kalibrierung angezeigt wird.
CCAligned v1

This process in terms of time consists of three successive phases, specifically a first calibration period of limited duration, a subsequent effective diet period and finally a long-term stabilization period, during all three periods the daily calorie equivalence values of the foods consumed being computed by means of the electronic scales 1, by weighing the individual foods of each meal, computing the corresponding calories and adding up the latter for each day of these three periods, in the third period or stabilization period the efficiency or the correctness of the number of calories consumed daily being monitored by regularly determining the body weight by weighing, and if necessary being empirically corrected to maintain the desired body weight.
Dieses Verfahren besteht zeitlich aus drei aufeinanderfolgenden Phasen, nämlich einer ersten zeitlich begrenzten Kalibrierungsperiode, einer darauf folgenden effektiven Diätperiode und schliesslich einer langzeitlichen Stabilisierungsperiode, wobei während aller drei Perioden die täglichen Kalorienäquivalenzwerte der eingenommenen Speisen mittels der elektronischen Waage 1 berechnet werden, durch Wiegen der einzelnen Speisen jeder Mahlzeit, Errechnen der entsprechenden Kalorien und Summieren letzterer für jeden Tag dieser drei Perioden, wobei in der dritten Periode oder Stabilisierungsperiode die Effizienz, bzw. die Richtigkeit der täglich eingenommenen Kalorienmenge durch regelmässiges Wiegen des Körpergewichtes kontrolliert, und falls nötig empirisch zur Beibehaltung des gewünschten Körpergewichtes korrigiert wird.
EuroPat v2

The quality standard ISO 9001 does not specify the calibration period and frequency depends on several factors: for example, the use of the tool and the environment.
Die Qualitätsnorm ISO 9001 gibt keine Kalibrierungsperiode an, und die Frequenz hängt von mehreren Faktoren ab: zum Beispiel von der Verwendung des Werkzeugs und der Umgebung.
ParaCrawl v7.1

After the BB2.5, which was manufactured as a DN 600, was drawn into the 2 m deep and 64.5 m long conduit, it was expanded with up to 380 mbar during an extended calibration period of 90 minutes so that the liner was in full crease-free contact in the DN 600 area as well as in the DN 700 area and the laminate could compress well.
Nachdem der als DN 600 gefertigte BB2.5 in die 2 m tiefe und 64,5 m lange Haltung eingezogen wurde, wurde er über eine verlängerte Kalibrierzeit von 90 Min mit bis zu 380 mbar aufkalibriert, so dass der Liner sowohl im Bereich DN 600 also auch im Bereich DN 700 faltenfrei anlag und sich das Laminat gut verdichten konnte.
ParaCrawl v7.1

The 867 pH Module is compatible with the iTrodes: the built-in memory chip of these intelligent sensors allows the storage of sensor data such as article and serial numbers, calibration data, calibration history, working life, and calibration validity period.
Das 867 pH Module ist kompatibel mit den iTrodes: Der in diesen intelligenten Elektroden eingebaute Speicherchip ermöglicht die Speicherung von wichtigen Sensordaten wie Artikel- und Seriennummer, Kalibrierdaten, Kalibrierhistorie, Nutzungsdauer und Gültigkeitsdauer der Kalibrierung.
ParaCrawl v7.1

Via the coupling capacitor 32, the periodic calibration signal is injected into the test object 61 .
Über die Koppelkapazität 32 wird das periodische Kalibriersignal in das Prüfobjekt 61 eingekoppelt.
EuroPat v2

Periodic calibration: How often do the devices need to be calibrated?
Periodische Kalibrierung: Wie oft müssen die Geräte kalibriert werden?
CCAligned v1

A particularly periodic calibration during the measurements is thus expedient.
Eine insbesondere periodische Kalibrierung während der Messungen ist daher zweckmäßig.
EuroPat v2

Periodic calibration is therefore essential to achieve sustained reliable measurement results.
Eine periodische Kalibrierung ist daher unerlässlich, um dauerhaft sichere Messergebnisse zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The Millennium is fast and accurate and requires only periodic calibration and maintenance.
Schnell und präzise und erfordert nur eine regelmäßige Kalibrierung und Wartung.
ParaCrawl v7.1

Periodic calibration may be required.
Es kann eine regelmäßige Kalibrierung erforderlich sein.
ParaCrawl v7.1

According to a further embodiment, the periodic calibration signal can include a frequency mixture of multiple discrete frequencies.
Gemäß einer weiteren Ausführungsform kann das periodische Kalibriersignal ein Frequenzgemisch aus mehreren diskreten Frequenzen umfassen.
EuroPat v2

Because the period of this class of variable is dependent on the star's luminosity, Delta Cephei is of particular importance as a calibrator for the period-luminosity relationship since its distance is now among the most precisely established for a Cepheid.
Delta Cephei ist der Prototyp einer Klasse von pulsationsveränderlichen Sternen, den sogenannten Delta-Cephei-Sternen, die - da ihre Periodendauer nur von der Leuchtkraft abhängt - bei der Entfernungsmessung von Galaxien eine Rolle spielt.
Wikipedia v1.0

It shall establish a mutual guarantee fund or equivalent protection for insurance undertakings to absorb credit risk losses, whose calibration shall be periodically reviewed by the competent authorities.
Er richtet einen Kreditgarantiefonds oder einen vergleichbaren Schutz für Versicherungsunternehmen ein, um Kreditverluste aufzufangen, dessen Kalibrierung von den zuständigen Behörden regelmäßig überprüft wird.
DGT v2019