Translation of "Call it" in German

We used to call it 'hearts and minds'.
Wir haben seinerzeit von "Kopf und Herz" gesprochen.
Europarl v8

You could call it a renewable contribution.
Man könnte fast von einem erneuerbaren Beitrag sprechen.
Europarl v8

There is, therefore, no reason to call it into question today.
Es gibt also keinen Grund dafür, diesen heute in Frage zu stellen.
Europarl v8

I would also call for it to be at last stipulated that all feedingstuffs should be labelled.
Ich fordere auch, daß endlich eine Kennzeichnung aller Futtermittel vorgeschrieben wird.
Europarl v8

I prefer to call it opportunism and a lack of courage.
Ich führe es vielmehr auf Opportunismus und mangelnden Mut zurück.
Europarl v8

I would call it common sense.
Ich würde es als dem gesunden Menschenverstand folgend bezeichnen.
Europarl v8

We simply call it 'asylum'.
Wir bezeichnen ihn einfach als "Asyl".
Europarl v8

That is our request to the Council, and we call upon it to act as a matter of urgency.
Darum bitten wir den Rat und fordern ihn eindringlich dazu auf.
Europarl v8

What we should really call it ultimately becomes the second question.
Wie diese Sache heißt, ist letztendlich die zweite Frage.
Europarl v8

Who is standing to gain from the crime, if I may call it that?
Wer gewinnt etwas durch diese Untaten, wenn ich es so nennen darf?
Europarl v8

In Denmark, we call it the painter syndrome.
In Dänemark nannten wir es das Anstreichersyndrom.
Europarl v8

We call it economic and social cohesion.
Wir nennen das wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
Europarl v8

I would call it a return to normality, all be it a gradual one.
Ich möchte sie als, wenngleich langsame, Rückkehr zur Normalität bezeichnen.
Europarl v8

We call it the ‘Berlin blockage’.
Wir nennen das die „Berliner Blockade“.
Europarl v8

It was a roll-call vote and it was a clear result, even though it was close.
Dies war eine namentliche Abstimmung mit einem knappen, aber eindeutigen Ergebnis.
Europarl v8

That is a sensible correction and we were right to call for it.
Diese gesunde Nachbesserung ist richtig, wir haben sie zu Recht verlangt.
Europarl v8

I therefore call for it to be increased.
Ich wünsche mir daher dessen Aufstockung.
Europarl v8

Its name is irrelevant, but let us call it Echelon for the sake of convenience.
Der Name spielt dabei keine Rolle, aber nennen wir es ruhig ECHELON.
Europarl v8

Indeed, we could even call it fraudulent accounting practice.
Wir könnten es sogar als betrügerische Buchführungspraxis bezeichnen.
Europarl v8

We should simply call it by its name.
Wir sollten die Dinge schlichtweg beim Namen nennen.
Europarl v8