Translation of "Can be addressed" in German

These wishes and demands can of course be addressed only to the Commission.
Adressat dieser Wünsche und Forderungen kann allerdings nicht nur die Kommission sein.
Europarl v8

Once that has been settled, the question of extending Regulation No 1408 can be addressed.
Anschließend kann man dann die Erweiterung der Verordnung 1408 erörtern.
Europarl v8

These can no longer be addressed behind closed doors.
Die Fragen können nicht mehr hinter verschlossenen Türen behandelt werden.
Europarl v8

Energy efficiency can be addressed to numerous aspects of our everyday life.
Energieeffizienz kann mit zahlreichen Aspekten unseres täglichen Lebens in Verbindung gebracht werden.
Europarl v8

However, this can only be addressed by the Commission.
Das kann jedoch nur die Kommission verwirklichen.
Europarl v8

Such events can be addressed only in a global way, at a global level.
Auf derartige Ereignisse kann nur geschlossen und auf internationaler Ebene reagiert werden.
Europarl v8

These sequencing issues can and should be addressed over time.
Diese Ablaufschwierigkeiten können und müssen mit der Zeit gelöst werden.
News-Commentary v14

Complaints can be addressed to the relevant national data protection authority.
Beschwerden können an die zuständige nationale Datenschutzbehörde gerichtet werden.
DGT v2019

However, many key issues can also be addressed through bilateral agreements.
Allerdings können viele Kernfragen auch in bilateralen Abkommen behandelt werden.
TildeMODEL v2018

Worrying drinking trends among young people can be effectively addressed through public policy.
Besorgniserregenden Konsumtrends bei jungen Menschen lässt sich durch ordnungspolitische Maßnahmen effektiv entgegenwirken.
TildeMODEL v2018

Support from the Member States is needed to ensure that interoperability issues can be addressed.
Die Interoperabilitätsproblematik kann nur mit Hilfe der Mitgliedstaaten gelöst werden.
TildeMODEL v2018

By placing operational details in implementing legislation this issue can be addressed.
Dieses Problem kann gelöst werden, indem betriebspezifische Einzelheiten in Durchführungsbestimmungen aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

By placing operational details in implementing legislation, this issue can be addressed.
Dieses Problem kann gelöst werden, indem betriebspezifische Einzelheiten in Durchführungsbestimmungen aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

This concern can only be addressed by harmonised, EU-wide measures.
Dieses Problem lässt sich nur durch EU-weit harmonisierte Maßnahmen in den Griff bekommen.
TildeMODEL v2018

However most of the recommendations can only be addressed through amendments of the current legislation.
Einige dieser Empfehlungen können jedoch nur durch Änderungen der geltenden Rechtsvorschriften umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Some of these market failures can be addressed by promotional banks or other intervention mechanisms.
Einige Fälle von Marktversagen können durch Förderbanken oder mithilfe anderer Interventionsmechanismen angegangen werden.
TildeMODEL v2018

These challenges can only be addressed by institutions that have legitimacy.
Diese Herausforde­rungen werden nur von Institutionen zu bewältigen sein, die Legitimität besitzen.
TildeMODEL v2018

Complaints, in case of conflict, can be addressed to the relevant national data protection authority.
Bei Unstimmigkeiten können Beschwerden an die entsprechende nationale Datenschutzbehörde gerichtet werden.
DGT v2019

Applications can be addressed to the following:
Förderanträge können an folgende Adressen gerichtet werden:
TildeMODEL v2018

Neither can be effectively addressed without China.
Ohne China können keine wirksamen Lösungen gefunden werden.
TildeMODEL v2018

This problem can and will be addressed at Community and national level.
Diesem Problem kann und wird auf Gemeinschafts- und nationaler Ebene begegnet werden.
TildeMODEL v2018