Translation of "Can be deduced" in German

That is what can be deduced from what we are hearing here in Parliament.
Das könnte man den Beiträgen hier im Parlament entnehmen.
Europarl v8

Therefore, no constant value for half-life of trastuzumab can be deduced.
Daher kann für die Halbwertszeit von Trastuzumab kein konstanter Wert abgeleitet werden.
ELRC_2682 v1

The equilibrium nominal exchange rate with the euro can then be deduced from this.
Daraus kann dann der nominale Gleichgewichtswert gegenüber dem Euro abgeleitet werden.
TildeMODEL v2018

They can be deduced from the national accounts or from the infrastructure managers' accounts.
Sie lassen sich aus der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung oder der Buchführung der Infrastrukturbetreiber ableiten.
TildeMODEL v2018

However, no specific data on the level of the perpetuity premium can be deduced from the market.
Allerdings lassen sich am Markt keine speziellen Daten zur Höhe des Permanenzzuschlages ablesen.
DGT v2019

The result of the measurement can then be deduced from the absorption differential of the two light beams.
Aus dem Absorptionsunterschied der beiden Lichtstrahlen kann dann das Meßergebnis abgeleitet werden.
EuroPat v2

The state of the soil can also be deduced from the natural water content.
Aus dem natürlichen Wassergehalt kann auf den Zustand des Bodens geschlossen werden.
EUbookshop v2

The conditions for rotary movements can similarly be deduced.
Entsprechend können auch die Verhältnisse bei Rotationsbewe­gungen hergeleitet werden.
EUbookshop v2

Many longstanding open problems can be deduced as direct consequences.
Viele seit langem bestehende Probleme lassen sich als direkte Konsequenzen ableiten.
WikiMatrix v1

A whole range of occupational profiles can be deduced from it.
Daraus läßt sich eine Vielfalt an Berufsprofilen ableiten.
EUbookshop v2

The following can, in short, be deduced from Table 4.1 and Graph 4.2.
Aus der Tabelle 4.1 und der Graphik 4.2 lässt sichzusammenfassend Folgendes ableiten.
EUbookshop v2

The direction of the oscillatory movement can be deduced from these time differences.
Aus diesen Zeitunterschieden kann dann auf die Richtung der nachfolgenden Oszillationsbewegung geschlossen werden.
EuroPat v2

Nor can it be deduced from the publications that the polyimides are sensitive to radiation.
Den Publikationen kann auch nicht entnommen werden, dass die Polyimide strahlungsempfindlich sind.
EuroPat v2

From this, an accurate analysis of the arc profile of the lead 5 can be deduced.
Hieraus kann eine genaue Analyse des Bogenprofils des Kontaktanschlusses 5 gewonnen werden.
EuroPat v2

Further advantages and embodiments of the invention can be deduced from the following claims.
Weitere Vorteile und Ausführungsformen der Erfindung ergeben sich aus den nachfolgenden Patentansprüchen.
EuroPat v2

Other applications can be deduced in a similar manner from the properties of the reactor.
Andere Verwendungen lassen sich aus den Eigenschaften des Reaktors in ähnlicher Weise ableiten.
EuroPat v2