Translation of "Can be made" in German

This is how Europe can be made safer and the natural environment more habitable.
So kann Europa sicherer gemacht und die natürliche Umwelt bewohnbarer werden.
Europarl v8

It includes a standard form on which the complaint can be made.
Es enthält ein Standardformular, auf dem die Beschwerde eingetragen werden kann.
Europarl v8

We simply feel that better use can be made of it.
Wir haben einfach den Eindruck, dass der Fonds besser genutzt werden kann.
Europarl v8

The more brutal the scene, the more money can be made out of it.
Je brutaler die Szenen, umso mehr Geld ist damit zu machen.
Europarl v8

It is a project which takes account of bottlenecks and which can be made economically justifiable.
Es ist eines, das Engpässe verhindert und sich ausbezahlen kann.
Europarl v8

The euro can easily be made the scapegoat for unemployment.
So könnte der Ebro leicht zum Sündenbock für die Arbeitslosigkeit werden.
Europarl v8

The democracy and human rights clause can be made real by the Commission proposals.
Die Demokratie- und Menschenrechtsklausel kann durch Vorschläge der Kommission konkretisiert werden.
Europarl v8

Money can be made from the related financial services.
Verdienen kann man an den damit verbundenen Finanzdienstleistungen.
Europarl v8

Secondly, due to legitimate expectations of the beneficiaries, no recovery can be made.
Eine Rückforderung ist zweitens wegen der begründeten Erwartungen der Beihilfeempfänger nicht möglich.
DGT v2019

Which documents can only be made available to relevant bodies within the European Parliament?
Welche Dokumente können nur für zuständige Organe des Europäischen Parlaments zugänglich gemacht werden?
Europarl v8

Of course, all kinds of justified and unjustified arguments can be made for these arrears.
Natürlich können für diesen Rückstand verschiedene berechtigte und unberechtigte Argumente aufgezählt werden.
Europarl v8

Where men are lean, billions of savings can be made on the national health.
Wo die Menschen schlank sind, werden beim Sozialschutz Einsparungen in Milliardenhöhe ermöglicht.
Europarl v8

Under Article 3 of the Commission Decision, however, the system can be made compulsory.
Gemäß Artikel 3 des Kommissionsbeschlusses kann das System allerdings obligatorisch gestaltet werden.
Europarl v8

Plywood can be made of different species of wood.
Sperrholz kann aus verschiedenen Hölzern hergestellt werden.
DGT v2019

It is ridiculous to believe that savings can be made in this area.
Es ist absurd zu glauben, dass man hier einsparen kann.
Europarl v8

It is important to make progress little by little, if that is the only way that progress can be made.
Fortschritte müssen Schritt für Schritt erzielt werden, wenn es nicht anders geht.
Europarl v8

Progress can be made at bilateral level, and multilateral cooperation can also be promoted at the same time.
Man kann sehr wohl bilateral vorankommen und gleichzeitig auch die Zusammenarbeit multilateral fördern.
Europarl v8

This whole programme can be made more acceptable if this happens.
Das gesamte Programm könnte größere Zustimmung finden, wenn dies wahrgemacht wird.
Europarl v8

Forecasts and projections can hardly be made before the expiry of the ten-year period.
Man kann kaum vor Ablauf der zehn Jahre Vorausschätzungen und Voraussagen machen.
Europarl v8

I hope time can be made for this.
Ich hoffe, daß dafür Zeit sein wird.
Europarl v8

We have introduced rigid quotas, without which no progress can be made.
Wir haben starre Quoten eingeführt - ohne sie wird es nicht gehen.
Europarl v8

I hope that this ground can be made up in practice as well.
Ich hoffe, dass hier dem Nachholbedarf auch entsprochen wird.
Europarl v8