Translation of "Can be reasoned" in German

Tom can be reasoned with.
Mit Tom kann man vernünftig reden.
Tatoeba v2021-03-10

If we handle this calmly, these men can be reasoned with.
Wenn wir ganz ruhig vorgehen, kann man mit diesen Männern vernünftig reden.
OpenSubtitles v2018

Ballybogs, no doubt, they can be reasoned with.
Mit Ballybogs kann man sicher verhandeln.
OpenSubtitles v2018

Even extremists can be reasoned with.
Selbst mit Extremisten lässt sich verhandeln.
OpenSubtitles v2018

The bear is unpredictable but the man can be reasoned with.
Der Bär ist unberechenbar, aber dem Menschen ist mit Vernunft beizukommen.
OpenSubtitles v2018

Lucky they knew wind can be reasoned with.
Zum Glück wussten sie, dass man mit dem Wind verhandeln kann.
OpenSubtitles v2018

This “universality” can be reasoned by the following assumptions:
Diese "Universalität" kann mit den folgenden Annahmen begründet werden:
EuroPat v2

There's got to be some part of me in her that can still be reasoned with.
Es muss etwas von mir in ihr geben, das immer noch überzeugt werden kann.
OpenSubtitles v2018

From the period length of the Delta-Cepheids can be reasoned well-defined to their mass and their luminosity.
Aus der Periodenlänge der Delta-Cepheiden lässt sich eindeutig auf deren Masse und Leuchtkraft schließen.
ParaCrawl v7.1

Business relationships can only be reasoned through separate, express agreements between RIGK GmbH and the recipient of the services.
Geschäftsbeziehungen werden nur durch gesonderte, ausdrückliche Vereinbarungen zwischen der RIGK GmbH und dem Dienstleistungsempfänger begründet.
ParaCrawl v7.1

It can be reasoned from several sources that Dan adopted four, possibly five, tribal emblems.
Man kann aus mehreren Quellen schließen, daß Dan vier, möglicherweise fünf Stammessymbole annahm.
ParaCrawl v7.1

My amendment that we should have the extra partsession in Brussels can quite easily be reasoned against, but I would just like to hear the Bureau reason against it.
Es ist leicht, Argumente gegen meinen Änderungsvorschlag, wonach nämlich die Sondertagung in Brüssel stattfinden soll, vorzubringen, doch ich möchte ge rade vom Präsidium hören, warum es dagegen ist.
EUbookshop v2

Based on the model of imperfect competition, it can be reasoned that active labour-market policy should in particular prevent long-term unemployment, support hard-to-place individuals and strengthen trust in the economy.
Auf Basis des Modells im perfekten Wettbewerbs lässt sich begründen, dass diese Maßnahmen vor allem einer Verfestigung von Langzeitarbeitslosigkeit entgegenwirken, Problemgruppen fördern und in der Krise auch vertrauensbildend wirken sollten.
ParaCrawl v7.1

This is often a necessary step, and it stands as a reminder that faith is a gift and not simply something that can be reasoned to by one’s own intellect .
Dies ist oft ein notwendiger Schritt, und es steht als Erinnerung, dass der Glaube ein Geschenk ist und nicht einfach etwas, das auf eigenes Intellekt durch ein mit Gründen versehenen werden kann.
ParaCrawl v7.1

True religion is not a system of philosophic belief which can be reasoned out and substantiated by natural proofs, neither is it a fantastic and mystic experience of indescribable feelings of ecstasy which can be enjoyed only by the romantic devotees of mysticism.
Wahre Religion ist nicht ein System philosophischer Anschauungen, die man durchdenken und durch natürliche Beweise erhärten kann, noch ist sie eine phantastische, mystische Erfahrung unbeschreiblicher ekstatischer Gefühle, die nur von den romantischen Anhängern des Mystizismus genossen werden kann.
ParaCrawl v7.1

It can hardly be reasoned that winter in the United States has been warmer than previous years due to "global warming".
Es ist kaum zu vermuten, dass der Winter in den Vereinigten Staaten aufgrund der "globalen Erwärmung" wärmer war als in den vergangenen Jahren.
ParaCrawl v7.1

Regarding the question whether citing this abstract (without the original document from which it is taken) is permissible or constitutes a procedural violation, it has to be considered whether or not a statement based on such an abstract alone can be regarded as reasoned in the sense of Rules 51(3) and 68(2) EPC.
Im Hinblick auf die Frage, ob diese Zusammenfassung (ohne das Originaldokument, dem sie entnommen ist) angezogen werden darf oder ob dies einen Verfahrensmangel darstellt, muss geprüft werden, ob ein Urteil, das sich allein auf eine solche Zusammenfassung stützt, als begründet im Sinne der Regeln 51 (3) und 68 (2) EPÜ angesehen werden kann.
ParaCrawl v7.1

If you too think in this day and age still, with the help of which brilliant business idea, possibly under very certain circumstances, a long-term successful company can be reasoned, you should at this point the text in any case fully to the end .
Wenn auch Sie in der heutigen Zeit immer noch überlegen, mit Hilfe welcher genialen Geschäftsidee sich unter ganz gewissen Umständen eventuell ein langfristig erfolgreiches Unternehmen Gründen lässt, so sollten Sie an dieser Stelle diesen Text auf jeden Fall vollständig bis zum Schluss durchlesen.
ParaCrawl v7.1

There can be no reason, no argument and no scope for understanding.
Es darf keinen Grund, kein Argument und keinen Platz für Verständnis geben.
Europarl v8

I believe we can be reasonably pleased with ourselves.
Ich glaube, wir können recht zufrieden mit uns sein.
Europarl v8

I believe, therefore, that we can be reasonably satisfied with the outcome.
Ich glaube also, dass wir recht zufrieden sein können.
Europarl v8

What can the reason be for this retrograde step on the part of society?
Was sind die Gründe für diesen Sozialabbau?
Europarl v8

There can only be one reason for this.
Dafür kann es nur einen Grund geben.
Europarl v8

All three can be accepted for reasons of legal consistency.
Alle drei Änderungsanträge können aus Gründen der rechtlichen Kohärenz angenommen werden.
Europarl v8

There can be many reasons for this.
Dafür kann es etliche Ursachen geben.
TildeMODEL v2018

For those companies it can reasonably be assumed that the marginal cost of the Directive will be minimal.
Ihnen werden durch die Richtlinie voraussichtlich nur minimale Kosten entstehen.
TildeMODEL v2018

This can be reasonably guaranteed for professional use, but not for members of the public.
Dies lässt sich zwar bei gewerblicher Nutzung sicherstellen, nicht aber bei Privat­verbrauchern.
TildeMODEL v2018

Limit of quantification, lowest content of the analyte which can be measured with reasonable statistical certainty.
Quantifizierungsgrenze: niedrigste Analytmenge, die sich mit angemessener statistischer Zuverlässigkeit quantifizieren lässt.
DGT v2019

If we're open and honest with one another, this matter can be settled reasonably.
Wenn wir offen sind, können wir das vernünftig regeln.
OpenSubtitles v2018

There can be good reasons why businesses do not disclose information.
Unternehmen können Gründe dafür haben, Informationen nicht zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

You saying he can be reasonable?
Sagst du damit, dass man ihm vertrauen kann?
OpenSubtitles v2018

There can only be one reason.
Dafür kann es nur einen Grund geben.
OpenSubtitles v2018

Okay, can we be reasonable?
Ok, können wir vernünftig sein?
OpenSubtitles v2018