Translation of "Can do it" in German

We can do it, if we want to.
Wir können es schaffen, wenn wir nur wollen.
Europarl v8

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
Europarl v8

No nation, no group, no region can do it alone.
Keine Nation, keine Gruppe, keine Region ist dazu im Alleingang fähig.
Europarl v8

We can do it without the consent of their respective governments.
Wir können dies ohne die Einwilligung der entsprechenden Regierungen tun.
Europarl v8

We can do it if we have the will.
Wir können es schaffen, wenn wir den Willen haben.
Europarl v8

What can it do and what must it do?
Was kann es tun, und was muss es tun?
Europarl v8

We can do it much faster if some of the amendments are withdrawn.
Wir könnten das viel rascher erledigen, wenn einige Änderungsanträge zurückgezogen würden.
Europarl v8

Perhaps it can do so if it takes stronger measures than it has done so far.
Vielleicht gelingt ihr dies, wenn sie stärkere Maßnahmen als bisher ergreift.
Europarl v8

What should be done and how quickly can we do it?
Was sollte getan werden und wie schnell können wir dies tun?
Europarl v8

But let us not think we can do it overnight.
Wir sollten allerdings nicht glauben, dies sei über Nacht durchführbar.
Europarl v8

Yes, we can do that if it would be helpful.
Ja, wir können dies tun, sollte es hilfreich sein.
Europarl v8

I hope that we can do it.
Ich hoffe, daß uns das gelingt.
Europarl v8

Believe me, they can do it better!
Glauben Sie mir, die können es besser!
Europarl v8

We can do it, if we force the issue.
Wir können es tun, wenn wir es forcieren.
Europarl v8

We can do without it, the information on the label is enough.
Wir können darauf verzichten, die Hinweise auf dem Etikett reichen.
Europarl v8

We can do more on it, especially with regard to the local level.
Wir können mehr tun, insbesondere auf lokaler Ebene.
Europarl v8

I think that we can do it.
Ich denke, dass wir es schaffen können.
Europarl v8

The question really is, what can we do about it?
Tatsächlich lautet die Frage, was wir dagegen tun können.
Europarl v8

We can do it and we are ready to roll.
Wir können das tun und wir sind bereit dazu.
Europarl v8

It can do nothing if it is not put under external pressure.
Ohne Druck von außen kann er nichts tun.
Europarl v8

We can do it if we wish.
Das ist möglich, wenn wir es nur wollen.
Europarl v8

If this is the case, what can I do about it?
Was kann ich in diesem Fall tun?
Europarl v8

And we can do it if we listen to our people.
Und wir können es schaffen, wenn wir auf unsere Bürger hören.
Europarl v8