Translation of "Can it be" in German

Can it be used for other purposes?
Können sie für andere Zwecke verwendet werden?
Europarl v8

It can already be seen, Mr Cappato.
Dies kann man aber bereits jetzt sehen, Herr Cappato.
Europarl v8

It can be said that this is one of the most citizen-friendly accords.
Man kann sagen, dass dies eines der bürgerfreundlichsten Abkommen ist.
Europarl v8

It can be organized by way of monopolies, competition or various forms of mixed enterprise, or it can be on a contract basis.
Das kann über Monopol, Konkurrenz, verschiedene Mischformen und gewisse Unternehmensformen erfolgen.
Europarl v8

Tomorrow it can be blocked by three countries, such as Spain, France and Germany.
Morgen könnten das bereits drei Länder wie Spanien, Frankreich und Deutschland blockieren.
Europarl v8

I hope it can be retrieved.
Ich hoffe, daß wir dies nachholen können.
Europarl v8

It can be transferred to the European level.
Die Übertragung dieses Systems auf die europäische Ebene ist machbar.
Europarl v8

Can it be put down to poor administration on the part of the Commission?
Liegt das Problem bei der mangelhaften Ausführung durch die Kommission?
Europarl v8

In any event, it can only be reformed by means of the Members' Statute.
Auf jeden Fall kann sie nur über das Abgeordnetenstatut reformiert werden.
Europarl v8

It can be assessed by indicators made up as follows:
Sie kann anhand folgender Indikatoren beurteilt werden:
DGT v2019

The animal production unit shall be designed so that it can be adequately cleaned.
Die Tierproduktionseinheit muss so gestaltet sein, dass sie bedarfsgerecht gereinigt werden kann.
DGT v2019

It can be stretched to six minutes, possibly seven.
Das Verfahren kann auf sechs Minuten ausgedehnt werden, eventuell sieben.
Europarl v8

For that reason it can be an integral part of European integration.
Aus diesem Grunde kann sie ein fester Bestandteil der europäischen Integration sein.
Europarl v8

How can it be that the Commission does not have gender parity in its composition?
Wie kommt es, dass die Kommission nicht geschlechterparitätisch besetzt ist?
Europarl v8

Yet can it really be right that we reward Russia for this?
Kann es denn wirklich richtig sein, dass wir Russland hierfür belohnen?
Europarl v8

It can be a normal country.
Sie kann ein normales Land sein.
Europarl v8

It can be prevented only by means of a common European approach.
Dem kann man nur durch einen gemeinsamen europäischen Ansatz vorbeugen.
Europarl v8

It can - and it will - be improved.
Es kann - und es wird - verbessert werden.
Europarl v8

It can be of a global and general nature.
Dies kann globaler und allgemeiner Natur sein.
Europarl v8

You can only create a thriving profession if it can be undertaken safely.
Ein Beruf kann nur florieren, wenn er in Sicherheit ausgeübt werden kann.
Europarl v8

It can just be disregarded by the Commission.
Es kann von der Kommission einfach ignoriert werden.
Europarl v8

It can be argued that we do not need certificates at this time at all.
Es kann nun eingewandt werden, daß wir derzeit überhaupt keine Zertifikate benötigen.
Europarl v8

It can only be confirmed in the same terms at this stage of the procedure.
Das kann in diesem Stadium des Verfahrens nur mit denselben Worten bestätigt werden.
Europarl v8