Translation of "Can lead to" in German

Children imitate the games which can lead to tragic results.
Kinder imitieren die Spiele, was zu tragischen Ergebnisse führen kann.
Europarl v8

But regional policy can actually lead to unintentional distortions of competition.
Regionalpolitik selbst kann jedoch durchaus auch zu unbeabsichtigten Wettbewerbsverzerrungen führen.
Europarl v8

Military solutions alone can never lead to a sustainable solution.
Militärische Lösungen allein können nie zu einer nachhaltigen Lösung führen.
Europarl v8

Compliance mechanisms in an RFMO can lead to IUU vessels changing fishing grounds.
Die Einhaltungsmechanismen einer RFO können dazu führen, dass IUU-Fischereifahrzeuge die Fanggründe wechseln.
Europarl v8

Situations like this can only lead to further social violence.
Situationen wie diese können nur zu mehr sozialer Gewalt führen.
Europarl v8

Too much presumption can sometimes lead to conflicts which cause imbalances.
Mitunter kann ein übertriebener Anspruch Konflikte auslösen, die zu Ungleichgewichten führen.
Europarl v8

This mistaken standpoint can only lead to erroneous consequences!
Dieser falsche Standpunkt kann nur zu falschen Konsequenzen führen!
Europarl v8

Sometimes even small steps can lead to big achievements.
Manchmal können sogar kleine Schritte zu großen Leistungen führen.
Europarl v8

This can lead to high levels of tension.
Dies kann zu verhängnisvollen Spannungen führen.
Europarl v8

A small spark in this area can lead to an explosion.
Ein kleiner Funke kann dort zu einer Explosion führen.
Europarl v8

What often seems to be a game can lead to lifelong psychological damage.
Was oft wie ein Spiel erscheint, kann zu lebenslangen psychischen Schäden führen.
Europarl v8

We have seen what this can lead to.
Wir haben gesehen, wozu das führen kann.
Europarl v8

We now have evidence of what a lack of openness and public access to information can lead to.
Wir erleben gerade, wohin der Mangel an Offenheit und Transparenz führt.
Europarl v8

It is only the path of negotiation that can lead to a permanent and lasting peace.
Nur der Verhandlungsweg kann zu einem beständigen und dauerhaften Frieden führen.
Europarl v8

This, in turn, can lead to reduced intelligence.
Dies wiederum kann zu einer Einschränkung der Intelligenz führen.
Europarl v8

Specialisation in these areas can lead to new and interesting jobs.
Die Spezialisierung in diesen Bereichen kann zu neuen und interessanten Berufen führen.
Europarl v8

This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Dieses Verhalten führt nur zu gefährlichen Entwicklungen und einer zunehmenden Fremdenfeindlichkeit.
Europarl v8

I think it can only lead to long-term abuse.
Ich bin der Auffassung, dass dies langfristig nur zu Missbrauch führen kann.
Europarl v8

This means that ethnic differences can lead to ethnic confrontations.
Dies heißt, dass ethnische Unterschiede zu ethnischen Konfrontationen führen können.
Europarl v8

The fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
Schon allein die Furcht vor dieser Wettbewerbsverzerrung kann zu laxen Regelungen führen.
Europarl v8

In the case of veterinary medicinal products, negative environmental effects can even lead to a blockade.
Bei Tierarzneimitteln können unerwünschte Auswirkungen auf die Umwelt sogar zu einer Blockade führen.
Europarl v8