Translation of "Can provide you" in German

Nevertheless I can provide you with some information.
Dennoch kann ich Ihnen etwas dazu sagen.
Europarl v8

Commissioner, can you provide us with a timetable for this?
Herr Kommissar, könnten Sie uns hierfür einen Zeitplan vorgeben?
Europarl v8

The more information you give me, the better the advice I can provide you.
Je mehr Informationen du mir gibst, desto besser kann ich dich beraten.
Tatoeba v2021-03-10

Can you provide examples of successful territorial partnerships?
Können Sie Beispiele erfolgreicher territorialer Partnerschaften liefern?
TildeMODEL v2018

But I can provide you with cigarettes.
Aber ich kann Ihnen Zigaretten besorgen.
OpenSubtitles v2018

Can you provide me with the logs of all of Agent Gaad's visitors?
Können Sie mir die Einträge aller Besucher von Agent Gaad bringen?
OpenSubtitles v2018

As a result, I can provide you with whatever it is you so require.
Demnach kann ich Ihnen das zur Verfügung stellen, was notwendig ist.
OpenSubtitles v2018

Since Caspere's remaining interests have been voided, I can provide you the same parcel, same price.
Ich kann Ihnen aber das gleiche Paket zum gleichen Preis anbieten.
OpenSubtitles v2018

We can quite easily provide you with a bed tonight if you've got a long drive.
Wir hätten ein Bett für Sie, falls Sie eine lange Fahrt haben.
OpenSubtitles v2018

I can provide you with a pickaxe.
Ich kann Ihnen eine Spitzhacke geben.
OpenSubtitles v2018

We can provide you with components and specifications.
Wir geben Ihnen Komponenten und technische Details.
OpenSubtitles v2018

We can even provide you with some converters.
Wir können Ihnen sogar ein paar Konverter geben.
OpenSubtitles v2018

Mr Ambassador, I am sure we can provide you with the necessary evidence...
Botschafter, wir können das notwendige Beweismaterial liefern...
OpenSubtitles v2018

Wealth I can provide for you.
Vermögen, welches ich Euch bieten kann.
OpenSubtitles v2018

Come, I will show you what I can provide for you.
Kommen Sie, ich zeige Ihnen, was ich Ihnen geben kann.
OpenSubtitles v2018