Translation of "Cancel the event" in German

Safest play is to cancel the event.
Am Sichersten ist es, die Veranstaltung abzusagen.
OpenSubtitles v2018

We've gotta divert the transport, cancel the event.
Wir müssen den Transport umleiten und die Veranstaltung streichen.
OpenSubtitles v2018

What happens if Organizer cancel the event?
Was passiert, wenn der Veranstalter das Event absagt?
CCAligned v1

Attention: Unfortunately we had to cancel the herding event.
Achtung: Leider mussten wir das Training absagen.
ParaCrawl v7.1

DevMeetings has the right to cancel the event organized by them.
Das DevMeetings hat das Recht, den organisierten Event abzusagen.
CCAligned v1

What should I do to cancel the event?
Was soll ich tun, um das Ereignis zu stornieren?
CCAligned v1

We are therefore impelled to cancel the event.”
Aus diesem Grund sehen wir uns gezwungen, die Veranstaltung abzusagen.“
ParaCrawl v7.1

The governor had to cancel the event, which conly ould take place again in 1921.
Der Statthalter musste die Veranstaltung absagen, die erst wieder 1921 stattfinden konnte.
ParaCrawl v7.1

I reserve the right to cancel the event if the number of participants is less than 8.
Ich behalten mir das Recht vor die Veranstaltung bei einer geringeren Teilnahme als 8 Personen abzusagen.
CCAligned v1

Unfortunately we had to cancel the event and registrations are not possible any more.
Die Veranstaltung musste dieses Jahr leider abgesagt werden und somit ist auch keine Anmeldung mehr möglich.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, we have to cancel the event with Shoshana Zuboff on 16 October due to illness.
Leider müssen wir die Veranstaltung mit Shoshana Zuboff am 16. Oktober 2018 krankheitsbedingt absagen.
ParaCrawl v7.1

We therefore call upon you to draw the necessary conclusions and to cancel the event.
Wir fordern Sie daher auf, die notwendigen Konsequenzen zu ziehen und die Veranstaltung abzusagen.
ParaCrawl v7.1

The SIMONA Academy shall be entitled to cancel the event in the case of force majeure or due to low attendance.
Die SIMONA Academy kann bei höherer Gewalt oder bei ungenügender Beteiligung die Veranstaltung absagen.
ParaCrawl v7.1

Should an advertisement be published without the consent of the Hotel, the latter is entitled to cancel the event.
Erfolgt eine Veröffentlichung ohne Zustimmung, so hat das Hotel das Recht, die Veranstaltung abzusagen.
ParaCrawl v7.1

Shock to the pro-Russian activists was an attempt by officials to cancel the traditional event.
Schock für die pro-russischen Aktivisten war ein Versuch, durch Beamte der traditionellen Veranstaltung abzusagen.
ParaCrawl v7.1

If this isn't done and dusted before you leave the residence for that base tomorrow morning... then we divert the troop transport and cancel the event.
Wenn das nicht, bis Sie morgen früh zum Stützpunkt abfahren, erledigt ist, leiten wir die Truppentransport um und streichen die Veranstaltung.
OpenSubtitles v2018

Due to heavy political pressure (even by the U.N. Secretary General Boutros Boutros-Ghali) being applied to the Cypriot Motorcycle Federation to cancel the 11 August event, CMF finally succumbed.
Aufgrund des starken politischen Drucks (auch durch den UN-Generalsekretär Boutros Boutros-Ghali) auf die zypriotische Motorradfahrer-Vereinigung (Cypriot Motorcycle Federation), wurde die Protestveranstaltung am 11. August 1996 offiziell abgesagt.
WikiMatrix v1

Unfortunately this year I caught a cold during the Congress, so I had to cancel the event on the 3rd day, but the rest of my team handled everything wonderfully and took over my shifts.
Leider hat mich dieses Jahr eine Erkältung während des Congresses erwischt, weswegen ich die Veranstaltung am 3. Tag abbrechen musste, der Rest meines Teams hat allerdings alles wunderbar abgewickel und meine Schichten übernommen.
CCAligned v1

The Ötzi Bike Academy may at any time in bad weather to cancel the event, when it comes to the safety of participants.
Die Ötzi Bike Academy kann zu jedem Zeitpunkt bei schlechter Witterung die Veranstaltung absagen, wenn es um die Sicherheit der Teilnehmer geht.
CCAligned v1

If less than 10 registrations arrive, we are going to cancel the event and refund the money.
Sollten weniger als 10 Anmeldungen eingehen, so können wir das Event stornieren und erstattet das Geld zurück.
CCAligned v1

Due to the latest regulations, which the canton has now also demanded for smaller events, we have decided to cancel the event.
Aufgrund der neusten Auflagen, welcher der Kanton seit heute auch für kleinere Veranstaltungen fordert, haben wir uns entscheiden, den Anlass abzusagen.
CCAligned v1

In the event of force majeure conditions or in the event the required minimum number of participants is not reached, Capla Hockey Academy has the right to cancel the event.
Im Falle höherer Gewalt oder bei Nichterreichen der ausgeschriebenen Mindestteilnahmezahl hat die Capla Hockey Academy das Recht, die Veranstaltung abzusagen.
ParaCrawl v7.1

After Cologne, Berlin-Spandau and Barcelona, it finally fixed the former airport Berlin-Tempelhof as venue twice a year in 2009 and decided to stay there for good – until insolvency forced it to cancel the January 2015 event.
Nach Köln, Berlin-Spandau und Barcelona fand die Messe seit 2009 zweimal jährlich auf dem Gelände des ehemaligen Flughafen Berlin-Tempelhof statt – bis die Veranstaltung im Januar 2015 wegen Insolvenz abgesagt werden musste.
ParaCrawl v7.1

Due to organisational difficulties, we had to cancel the event that was planned on the Heuneburg for June 15th/16th.
Leider mussten wir unser für den 15./16. Juni geplantes Lager auf der Heuneburg wegen organisatorischen Schwierigkeiten absagen.
ParaCrawl v7.1