Translation of "Cannot be resolved" in German

Such conflicts cannot be resolved by military methods.
Solche Konflikte lassen sich nicht mit militärischen Methoden lösen.
Europarl v8

Climate change cannot be resolved on the issue of emissions alone.
Klimawandel kann nicht durch die Frage nach den Emissionen allein gelöst werden.
Europarl v8

The problems of North Africa cannot be resolved in southern Europe.
Die Probleme von Nordafrika können nicht in Südeuropa gelöst werden.
Europarl v8

These asylum requests cannot be resolved collectively.
Wir können über die Asylanträge nicht pauschal entscheiden.
Europarl v8

Conflicts and terrorism cannot be resolved by military means.
Konflikte und Terrorismus können nicht mit militärischen Mitteln gelöst werden.
Europarl v8

More generally speaking, however, the problem cannot be resolved simply by means of regulation.
Doch generell kann das Problem nicht durch einfache Vorschriften gelöst werden.
Europarl v8

Puerto Rico’s debt crisis cannot be resolved.
Die Schuldenkrise Puerto Ricos kann nicht gelöst werden.
News-Commentary v14

The problems cannot be resolved at Member State level alone.
Die Probleme lassen sich nicht auf einzelstaatlicher Ebene lösen.
TildeMODEL v2018

These uncertainties cannot be resolved with presently available data.
Die Unsicherheiten können mit den bisher vorliegenden Daten nicht beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

Problems cannot be resolved without concerted action.
Ohne ein abgestimmtes Vorgehen lassen sich die Probleme nicht loesen.
TildeMODEL v2018

When a program suffers a glitch, it cannot be fundamentally resolved through makeshift adjustments.
Wenn ein Programm gestört ist, kann man es mit Verbesserungen nicht retten.
OpenSubtitles v2018

I, too, know that the problem cannot be resolved in this way.
Ich weiß auch, daß das so nicht gelöst werden kann.
EUbookshop v2

The issues in Afghanistan cannot be resolved through military means.
Militärisch lassen sich die Probleme in Afghanistan nicht lösen.
Europarl v8

However, these cannot be resolved in the time signal.
Diese können aber im Zeitsignal nicht aufgelöst werden.
EuroPat v2

Problems of this nature cannot be resolved by administrative means.
Probleme dieser Art lassen sich nicht auf administrativem Wege lösen.
EUbookshop v2

Without access to detailed national statistics these problems cannot be consistently resolved.
Ohne Zugang zu detaillierten nationalen Statistiken können diese Fragen nicht nachhaltig gelöst werden.
EUbookshop v2

However, an areal distribution of the compressive forces cannot be resolved by these devices.
Eine flächige Verteilung der Druckkräfte kann jedoch mit diesen Vorrichtungen nicht aufgelöst werden.
EuroPat v2

Goethe's enigmatic formulation cannot be resolved by resorting to a Greek dictionary.
Goethes rätselhafte Formulierung kann durch die Konsultation eines griechischen Wörterbuchs nicht erhellt werden.
ParaCrawl v7.1

This conflict cannot be resolved by violence.
Der Konflikt kann nicht mit Gewalt gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the problem cannot be resolved in that way.
Dennoch lässt sich das Problem nicht hier lösen.
ParaCrawl v7.1

But hatred cannot be resolved through more hatred.
Aber Hass löst sich nicht durch Hass auf, im Gegenteil.
ParaCrawl v7.1