Translation of "Canute" in German

It strikes me that Canute had more sense than Europe's rulers have today.
Mir scheint, dass Canute vernünftiger war als Europas heutige Herrscher.
Europarl v8

I am King Canute of the Finns.
Ich bin König Canute der Finnen.
OpenSubtitles v2018

He is a little like King Canute, who wanted to stop the tide coming in but was unsuccessful.
Er ähnelt ein wenig King Canute, der die heranstürmende Flut vergebens aufhalten wollte.
Europarl v8

Otto II undertook successful campaigns against his Slavonic neighbors and against Danish King Canute VI .
Otto II führte erfolgreiche Feldzüge gegen die Slawen und gegen den dänischen König Knut VI .
ParaCrawl v7.1

Madam President, there is an English folk tale about King Canute who, by ordering the tide not to come in and wet his feet, showed his courtiers that not even kings are exempt from reality.
Frau Präsidentin, es gibt eine englische Volkslegende über König Knut, der den Wellen befahl, zu weichen, damit seine Füße nicht nass würden, und letztendlich seinen Anhängern bewies, dass sich selbst Könige der Realität stellen müssen.
Europarl v8

King Canute lives on in the Council of the European Union, which begins and ends its conclusion on Arctic affairs with the alleged importance of global warming.
König Knut lebt im Rat der Europäischen Union weiter, der seinen Beschluss zu den Angelegenheiten der Arktis mit der vermeintlichen Bedeutung der globalen Erwärmung beginnt.
Europarl v8

Those who think that the Trade Commissioner can reverse global economic change are asking King Canute to hold back the tide.
Wer meint, der für Handel zuständige Kommissar könne den globalen ökonomischen Wandel rückgängig machen, bittet König Knut, die Flut zurückzuhalten.
Europarl v8

In 1015, Canute led a Viking raid to the harbour and used Brownsea as a base to sack Wareham and Cerne Abbey.
Im Jahre 1015 leitete Knut der Große einen Überfall auf den Hafen und verwandte Brownsea als Basis für die Plünderung von Wareham und Cerne Abbey.
Wikipedia v1.0

And when the moment of reckoning came this summer, China’s leaders spent $200 billion of hard-earned foreign reserves to play King Canute trying to hold back the tide of a stock-market rout.
Und als in diesem Sommer der Tag der Abrechnung kam, gab die chinesische Führung 200 Milliarden US-Dollar an schwer verdienten Devisenreserven aus, um König Knut zu spielen, der versucht die Flut eines Kursverfalls an den Börsen aufzuhalten.
News-Commentary v14