Translation of "Capable" in German

The social crisis: is Europe capable of having an employment policy?
Die soziale Krise: Ist Europa fähig, eine Beschäftigungspolitik zu haben?
Europarl v8

These young people are every bit as capable as young people everywhere.
Diese jungen Menschen sind genauso fähig wie junge Menschen überall.
Europarl v8

Were they capable of providing a panel of eminent persons?
Waren sie in der Lage, eine Auswahl eminenter Persönlichkeiten zu stellen?
Europarl v8

The victims are frequently not capable of holding down a job.
Die Opfer sind oftmals nicht dazu in der Lage, einer Arbeit nachzugehen.
Europarl v8

But above all, the Treaty still does not make the European Union capable of enlargement.
Vor allem aber: Der Vertrag macht die Europäische Union noch nicht erweiterungsfähig.
Europarl v8

We must make the Union capable of enlargement.
Wir müssen die Union erweiterungsfähig machen.
Europarl v8

In my opinion, we are capable of achieving this.
Meiner Meinung nach sind wir in der Lage, dies zu erreichen.
Europarl v8

God knows what she will be capable of in 18 months!
Weiß Gott, wozu sie in 18 Monaten fähig sein wird!
Europarl v8

Because we too, the European Union, have to become capable of enlargement.
Denn auch wir, die Europäische Union, müssen erweiterungsfähig werden.
Europarl v8

Politics will never be capable of this under any conditions.
Das wird Politik nie können, unter welchen Bedingungen auch immer.
Europarl v8