Translation of "Capable of improvement" in German

No matter how good a paper is, it is and always will be capable of improvement.
Egal wie gut ein Papier ist, verbesserungsfähig ist und bleibt es immer.
Europarl v8

The operating speed in such processes is capable of improvement.
Die Arbeitsgeschwindigkeit ist bei diesem Verfahren verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2

Furthermore, the shear, electrolyte and freeze-thaw stability of the known binders is capable of improvement.
Außerdem ist die Scher-, Elektrolyt- und Frost-Tau-Beständigkeit der bekannten Bindemittel verbesserungswürdig.
EuroPat v2

However, in the case of exclusively Mn-doped catalysts, the carbon selectivity to methane is capable of improvement.
Allerdings ist bei ausschließlich Mn-dotierten Katalysatoren die Kohlenstoffselektivität zu Methan verbesserungswürdig.
EuroPat v2

Furthermore, the mechanical properties of such a material are capable of improvement.
Weiter sind auch die mechanischen Eigenschaften eines solchen Materials verbesserungswürdig.
EuroPat v2

The resource efficiency of the process known from DE102008007081A1 is therefore capable of improvement.
Die Ressourceneffizienz des aus DE102008007081A1 bekannten Verfahrens ist somit verbesserungsfähig.
EuroPat v2

Also, the metering accuracy of the previously known dosing device is capable of improvement.
Zum anderen ist die Dosiergenauigkeit der vorbekannten Zumesseinrichtung verbesserungsfähig.
EuroPat v2

Such brush heads with anchor-free fastened tufts are capable of improvement in several respects:
Solche Bürstenköpfe mit ankerfrei befestigten Borstenbüscheln sind in mehrerer Hinsicht verbesserungsfähig:
EuroPat v2

The resulting quality of the series of images is capable of improvement.
Die sich daraus ergebende Qualität der Folge von Bildern ist verbesserungsfähig.
EuroPat v2

This device is capable of improvement in several respects.
Diese Vorrichtung ist in mehrfacher Hinsicht verbesserungsfähig.
EuroPat v2

Everything on this earth is capable of improvement.
Alles auf der Erde ist zu bessern.
ParaCrawl v7.1

Respect for human rights and democratic principles is capable of further improvement.
Die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze läßt derzeit noch zu wünschen übrig.
TildeMODEL v2018

There is an obligation on Member States to view the protection afforded to workers as a factor capable of continuing improvement, via the provision, that is, of better health and safety conditions.
Wir haben noch nicht das erforderliche Personal, um die gesamte Übersetzung korrekt zu gewährleisten.
EUbookshop v2

It has become apparent though, that the uncoupling action of such a separable construction is capable of improvement.
Es hat sich allerdings gezeigt, dass die Entkopplungswirkung einer solchen lösbaren Konstruktion verbesserungsfähig ist.
EuroPat v2

To this extent even this solution known in the prior art is felt to be capable of improvement and worthy of improvement.
Insoweit wird auch diese im Stand der Technik bekannte Lösung als noch verbesserungsfähig und verbesserungswürdig empfunden.
EuroPat v2

The sealing of the housing openings as well as the anti-rotation mechanism of the adjustable stop is capable of improvement.
Die Abdichtung der Gehäuseöffnungen wie auch die Verdrehsicherung des einstellbaren Anschlag wird als verbesserungswürdig angesehen.
EuroPat v2

However, such a process is time-consuming, and the yield of 66.5% is capable of improvement.
Ein derartiges Verfahren ist jedoch zeitaufwändig, und die Ausbeute ist mit 66,5% verbesserungsfähig.
EuroPat v2

There are, however, several points concerning cooperation between Europe and the developing nations which are certainly capable of improvement, despite certain successes in the past. That is also a reason for our talking it over in such detail today.
Es gibt aber in der Zusammenarbeit zwischen Europa und den Entwicklungsländern dennoch eine Reihe von Punkten, die sicherlich verbesserungsbedürftig sind, trotz gewisser Erfolge in der Vergangenheit, und das ist ja auch ein Grund dafür, daß wir uns heute so ausführlich mit diesem Thema beschäftigen.
Europarl v8

The United Nations exists, not as a static memorial to the aspirations of an earlier age, but as a work in progress — imperfect, as all human endeavours must be, but capable of adaptation and improvement.
Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.
MultiUN v1

But we must show in practice that this is not so and, where our systems are capable of improvement, we must improve them.
Wir müssen das aber auch in der Praxis unter Beweis stellen und wo unsere Systeme verbesserungsfähig sind, müssen wir sie auch verbessern.
TildeMODEL v2018