Translation of "Capacities" in German

We have good, and in some cases outstanding, research capacities.
Wir haben sehr gute, teilweise hervorragende Forschungskapazitäten.
Europarl v8

In all these programmes special attention shall be paid to the strengthening of institutional capacities.’
Bei allen Programmen kommt der Verstärkung der institutionellen Kapazitäten besondere Bedeutung zu.“
DGT v2019

The capacities of the Member States to take these people vary considerably.
Die Kapazitäten der Mitgliedstaaten, um diese Menschen aufzunehmen, sind höchst unterschiedlich.
Europarl v8

We have had a process of quantitative adjustment, in which capacities have been reduced.
Wir hatten einen quantitativen Anpassungsprozess, einen Abbau der Kapazitäten.
Europarl v8

Developing countries do not have identical interests and capacities in trade.
Die Interessen und Kapazitäten der Entwicklungsländer im Bereich des Handels sind nicht identisch.
Europarl v8

We have to improve capacities there.
Wir müssen dort die Kapazitäten ausbauen.
Europarl v8

I should like to clarify certain points concerning the Capacities programme.
Ich möchte einige Punkte des Programms "Kapazitäten" klarstellen.
Europarl v8

We must strengthen the clinical research capacities in developing countries.
Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.
Europarl v8

Might not the loss of certain capacities expose our soldiers to danger?
Können dadurch, dass hier bestimmte Kapazitäten wegfallen, Gefährdungen unserer Soldaten entstehen?
Europarl v8

We have the capacities. We have the knowledge.
Wir haben die Kapazitäten dazu, und wir haben das Know-how dazu.
Europarl v8