Translation of "Capacity and capability" in German

This is particularly important for framework loans, where prioritisation criteria, project implementation and control capacity/capability and monitoring and control systems shall be assessed, as well as management of environmental, competition and public procurement requirements.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass hohe Umwelt- und Sozialstandards aufrechterhalten werden.
DGT v2019

Capacity and capability at the new office in Russia were further strengthened.
Kapazitäten und Kompetenzen im neuen Büro in Russland wurden weiter gestärkt.
ParaCrawl v7.1

The Company has continued to invest in water treatment facilities, manufacturing capacity, and installation capability.
Das Unternehmen hat kontinuierlich in Wasserbehandlungsanlagen, Herstellungskapazitäten und Installationskapazitäten investiert.
ParaCrawl v7.1

Applicants must have the technical capacity and the professional capability to carry out the action to be co-financed.
Die Antragsteller müssen die für die Durchführung der kozufinanzierenden Maßnahme notwendige technische und berufliche Leistungsfähigkeit besitzen.
DGT v2019

That they have the capacity and the capability to rule the planet.
Dass sie die Fähigkeit und das nötige Potenzial besitzen, um diesen Planeten zu beherrschen.
OpenSubtitles v2018

However, depending on their design, the capacity and capability of these different cobots and end-effectors can vary significantly.
Abhängig von ihrem Design können Kapazität und Leistungspotenzial dieser verschiedenen Cobots und Endeffektoren jedoch erheblich variieren.
ParaCrawl v7.1

However, I would also like to have seen the EU rather than NATO remembering its own decisions as regards capacity and capability, and being able to implement the arms embargo using its Member States' naval forces.
Ich hätte mir aber darüber hinaus durchaus gewünscht, dass sich die EU anstelle der NATO ihrer eigenen Beschlüsse hinsichtlich Kapazitäten und Fähigkeiten erinnert hätte und mit den Marinekräften ihrer Mitgliedstaaten das Waffenembargo hätte durchsetzen können.
Europarl v8

It is that base which provides the capacity and capability which makes possible the political and military pillars of the European defence identity as expressed through the CFSP, the WEU and NATO.
Sie ist es, auf deren Kapazität und Fähigkeit die politischen und militärischen Pfeiler der europäischen Verteidigungsidentität ruhen, wie sie durch die GASP, die WEU und die NATO zum Ausdruck kommt.
Europarl v8

Therefore, strengthening capacity and capability development across the network through the Network Training Centre, supporting the work of the innovation network, and enriching expertise through outreach to academia will remain an important part of the Agency's agenda.
Daher wird die Stärkung der Kapazitäts- und Fähigkeitsentwicklung im gesamten Netzwerk durch das „Network Training Centre“, die Unterstützung der Arbeit des Innovationsnetzwerkes und die Bereicherung von Expertise durch Einbeziehung der akademischen Welt ein wichtiger Teil der Agenda der Agentur bleiben.
ELRC_2682 v1

Here, the Agency continues its collaboration with non-EU competent authorities and regulators to increase reliance on each other's inspection and assessment activities, develop exchanges of information on products throughout their lifecycle, cooperate on activities in particular areas of interest, and build capacity and capability of regulators in countries with less developed systems.
Hier führt die Agentur ihre Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden und Zulassungsbehörden außerhalb der EU weiter, um das Vertrauen in Bezug auf die Inspektions- und Beurteilungsaktivitäten des jeweils anderen zu erhöhen, einen Austausch von Informationen über Arzneimittel während ihres gesamten Lebenszyklus zu entwickeln, bei Maßnahmen in bestimmten Interessenbereichen zu kooperieren und Kapazitäten und Fähigkeiten von Zulassungsbehörden in Ländern mit weniger entwickelten Systemen aufzubauen.
ELRC_2682 v1

The data shall be secured and the storage medium shall have sufficient capacity and capability to guarantee the integrity, the authenticity and the confidentiality of the data.
Die Daten sind zu sichern, und das Speichermedium muss eine ausreichende Kapazität aufweisen und geeignet sein, die Integrität, die Authentizität und die Vertraulichkeit der Daten sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0

Capacity and capability of stakeholders strengthened to assess biorisk, to define and adopt mitigation strategies in order to reduce them to acceptable levels, to ensure their continuous improvement and to handle infectious agents responsibly, safely, securely and accountably.
Stärkung der Kapazität und Fähigkeit der Akteure zur Einschätzung der biologischen Risiken, zur Festlegung und Annahme von Schadensbegrenzungsstrategien, um diese Risiken auf ein annehmbares Niveau zu reduzieren und die Strategien ständig zu verbessern, sowie zu einem sicheren und verantwortungsvollen Umgang mit Krankheitserregern;
DGT v2019

The data shall be secured and the storage medium shall be of sufficient capacity and capability to guarantee the integrity, authenticity and confidentiality of the data.
Die Daten sind zu sichern, und der Datenträger muss eine ausreichende Kapazität aufweisen und geeignet sein, die Integrität, Authentizität und Vertraulichkeit der Daten sicherzustellen.
DGT v2019

Applicants must have the technical capacity and the professional capability to carry out the action to be financed.
Die Antragsteller müssen die für die Durchführung der zu finanzierenden Maßnahme notwendige technische und fachliche Leistungsfähigkeit besitzen.
DGT v2019

The Romanian institutional set-up for public procurement was found to have insufficient capacity and capability for effective controls on spending of EU funds.
Die rumänischen institutionellen Strukturen für die öffentliche Auftragsvergabe verfügen nicht über ausreichende Kapazitäten und Fähigkeiten, um eine wirksame Kontrolle der Verwendung von EU-Mitteln sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The Council urges the Government of South Sudan to actively consider how it will address these challenges, notably those related to governance, rule of law, capacity building and the capability to deliver basic social services.
Der Rat fordert die Regierung Südsudans dringend auf, intensiv darüber nachzudenken, wie sie diesen Herausforderungen begegnen wird – insbesondere im Bereich der verantwortungs­vollen Staatsführung, der Rechtsstaatlichkeit, des Kapazitätsaufbaus und der Fähigkeit, eine soziale Grundversorgung sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The air­craft, to be used mainly on the Dublin-London route and for weekend charter flights to Greece, Spain and Portugal, have increased seating capacity and improved landing capability in bad weather.
Die Flugzeuge, die in erster Linie auf der Strecke Dublin—London und für Wochenendcharterflüge nach Griechenland, Spanien und Portugal eingesetzt werden sollen, verfügen über zusätzliche Sitzplätze und Vorrichtungen, die die Landung bei schlechtem Wetter erleichtern.
EUbookshop v2

It is the object of the invention to improve the support of the drive gear of a power driven steady rest of this kind with regard to load bearing capacity and rotatory speed capability.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Lagerung des Antriebszahnrades eines derartigen angetriebenen Setzstockes hinsichtlich Belastbarkeit und möglicher Drehzahl zu verbessern.
EuroPat v2

The apparatus has a compact design and provides a high suction capacity, and a conveying capability that is independent of the supply resistance, so that a small diameter pump outlet pipe can be provided for the sewage.
Die Abwasserfördereinrichtung ist von kompakter Bauweise und hat eine hohe Saugleistung und eine vom Förderwiderstand unabhängige Förderleistung, so dass ein geringer Durchmesser der Abwasserdruckleitung möglich ist.
EuroPat v2

The state of the art as described above does not provide any indication that a dramatic augmentation in the permeability properties is also possible in this secondary crosslinking stage, while retaining high retention capacity and capability of absorbing liquids under pressure.
Einen Hinweis darauf, daß unter Beibehaltung einer hohen Retentionskapazität und Aufnahmefähigkeit von Flüssigkeit unter Druck bei der Nachvernetzungsstufe ebenfalls die Permeabilitätseigenschaften drastisch gesteigert werden können, ist aus dem vorstehend beschriebenen Stand der Technik nicht zu erkennen.
EuroPat v2

In one aspect, in order to obtain superabsorber materials having high gel strength, the polymer crosslinking level could be increased, which would inevitably result in a loss of swelling capacity and retention capability.
Um Superabsorbermaterialien mit hoher Gelstärke zu erhalten, kann einerseits der Grad der Vernetzung des Polymers angehoben werden, was zwangsläufig eine Verminderung der Quellfähigkeit und des Retentionsvermögens zur Folge hat.
EuroPat v2

In practice, however, it was found that these substrates do not meet the requirements with respect to absorptive capacity and retention capability under the weight of foodstuffs resting on them.
In der Praxis hat es sich jedoch herausgestellt, daß derartige Unterlagen die Anforderungen an Absorptionsfähigkeit und Rückhaltefähigkeit für wäßrige Flüssigkeiten unter dem Gewicht der auf ihnen lastenden Lebensmittel nicht erfüllen.
EuroPat v2