Translation of "Capital building" in German

What do we need a State Capital building for?
Wozu sollten wir denn ein neues Capitol bauen?
OpenSubtitles v2018

Berlin will be the world capital of building cleaning in September.
Berlin ist im September die globale Hauptstadt der Gebäudedienstleister.
ParaCrawl v7.1

They arrested some kid who managed to break into the Capital Diamond building.
Sie verhafteten einen Jungen, der es schaffte, in das Capitol Diamond Gebäude einzubrechen.
OpenSubtitles v2018

Excludes: such appliances that are built into the structure of the building (capital formation).
Ausgeschlossen sind: Geräte, die fest in das Gebäude eingebaut sind (Investitionen).
EUbookshop v2

Today in the capital building translated into nearly 70% of stalls in the markets.
Heute in der Hauptstadt Geb?¤ude in fast 70% der St?¤nde auf den M?¤rkten ?jbersetzt.
ParaCrawl v7.1

The company raised capital for building a modern industrial complex in eastern Germany (Dresden).
Hat die Gesellschaft Investitionen für den Aufbau vom modernen Produktionskomplex in Ostdeutschland (Dresden) angezogen.
CCAligned v1

The closures of custody accounts for capital-building payments (VL) usual in the spring were largely compensated for by new business.
Die im Frühjahr üblichen Kündigungen von Depots für vermögenswirksame Leistungen wurden durch das Neukundengeschäft weitgehend kompensiert.
ParaCrawl v7.1

The closures of custody accounts for capital-building payments usual in the spring were compensated for by new business.
Die im Frühjahr üblichen Kündigungen von Depots für vermögenswirksame Leistungen wurden durch das Neukundengeschäft wettgemacht.
ParaCrawl v7.1

The ECB notes that work is under way at international and European levels with a view to strengthening the global capital framework by building stronger buffers into the financial system , covering capital , liquidity and provisioning , that will constrain the procyclical build-up of leverage in the system .
Die EZB stellt fest , dass auf internationaler und europäischer Ebene Arbeiten zur Stärkung des globalen Kapitalrahmens durch die Errichtung stabilerer Puffer im Finanzsystem in Bezug auf Kapital , Liquidität und Rückstellungen im Gange sind , die den prozyklischen Aufbau von Leverage im System einschränken werden .
ECB v1

From a systemic point of view, volunteer work helps create social capital, building and consolidating bonds of trust and cooperation, while cultivating widely accepted social norms and values.
Aus systemischer Sicht trägt die Freiwilligenarbeit zur Schaffung von Sozialkapital bei, indem sie die Basis für Vertrauen und Zusammenarbeit bildet und stärkt und allgemein akzeptierte gesellschaftliche Normen und Werte befördert.
TildeMODEL v2018

An interesting trend - conducive to social capital building - is the provision of ICTs equipment and skills to parents and children – involving schools, families and local communities (Belgium, Denmark, UK).
Eine interessante Entwicklung ist – im Hinblick auf den Aufbau von Sozialkapital – die Bereitstellung von IKT-Ausrüstung und Vermittlung von Kenntnissen an Eltern und Kinder unter Beteiligung von Schulen, Familien und lokalen Kommunen (Belgien, Dänemark, Vereinigtes Königreich).
TildeMODEL v2018

The initiative will seek to address the most important barriers to the free flow of capital, building on national regimes that work well.
Dieser Entwurf soll ausgehend von nationalen Regelungen, die gut funktionieren, die wichtigsten Hindernisse für den freien Kapitalverkehr beseitigen.
TildeMODEL v2018

The EDES provides for exemption from the payment of the electricity duty – local sales tax normally due in Madhya Pradesh – for companies which invested a certain amount of capital in the building of a power plant.
Die EDE-Regelung sieht für Unternehmen, die einen bestimmten Kapitalbetrag in die Errichtung eines Kraftwerks investiert haben, die Befreiung von der Elektrizitätsabgabe, einer lokalen Verkaufssteuer in Madhya Pradesh, vor.
DGT v2019

Member States should examine the specific needs of SMEs as regards financing, principally in the form of equity or guarantee capital, building on EIB initiatives in this area.
Die Mitgliedstaaten sollten die speziellen Bedürfnisse von KMU im Finanzierungsbereich, hauptsächlich in Form von Eigenkapital oder haftendem Kapital, prüfen und auf den Initiativen der EIB in diesem Bereich aufbauen.
TildeMODEL v2018

Consult on the key insolvency barriers and take forward a legislative initiative on business insolvency, addressing the most important barriers to the free flow of capital and building on national regimes that work well;
Konsultationen zu den wichtigsten Hemmnissen für Insolvenzen durchführen und einen Rechtsakt zu Unternehmensinsolvenzen vorantreiben, der die größten Hindernisse angehen soll, die dem freien Kapitalverkehr entgegenstehen und auf gut funktionierenden nationalen Regelungen aufbaut;
TildeMODEL v2018

The Vava'u programme is continuing under Lomé IV with the development of the regional capital Neiafu (building of a market, sewerage, mains, roads and conservation of natural and historical sites).
Unter Lomé IV wurde das Programm zur Regionalentwicklung von Vava'u fortgesetzt und auf die Entwicklung der Regionalhauptstadt Neiafü ausgeweitet (Errichtung eines Marktes, Instandsetzung des Abwassersystems, der Straßen und der Kanalisation, sowie Projekte zur Erhaltung des natürlichen und historischen Erbes).
EUbookshop v2