Translation of "Capital inflow" in German

The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit.
Der Rückgang des Kapitalzuflusses würde daher einen Rückgang des Handelsdefizits mit sich bringen.
News-Commentary v14

This increased capital inflow could remove a considerable amount of pressure from Yuan rates.
Diese zusätzlichen Kapitalzuflüsse könnten den Druck der Yuan-Kurse deutlich lockern.
ParaCrawl v7.1

The record shows that capital-inflow surges often end badly.
Die Aufzeichnung zeigt, dass Kapitalzuflüsse oft schlecht enden.
ParaCrawl v7.1

But the absence of long-term investors revealed that the capital inflow was purely speculative.
Doch die Abwesenheit langfristiger Anleger erklärte, dass der Kapitalzufluss rein spekulativer Natur war.
News-Commentary v14

Foreign Direct Investment (FDI), the third largest category of capital inflow into Slovakia, has been modest.
Die ausländischen Direktinvestitionen, drittgrößte Kategorie der Kapitalzuflüsse in die Slowakei, waren recht niedrig.
TildeMODEL v2018

Large bursts of capital inflow may induce booms and generate large current account deficits .
Starke , sprunghafte Kapitalzuflüsse können einen Boom auslösen und sind mit großen Leistungsbilanzdefiziten verbunden .
ECB v1

A reluctance of foreign investors to keep accumulating dollar assets will cause a smaller capital inflow from the rest of the world.
Das Widerstreben ausländischer Investoren, weiter Dollar-Anlagen anzusammeln wird zu einem geringeren Kapitalzufluss aus dem Rest der Welt führen.
News-Commentary v14

The annual capital inflow is equal each year to the US current-account deficit – the sum of the trade deficit plus the net interest and dividends that America’s government and businesses owe to the rest of the world.
Der jährliche Kapitalzufluss entspricht jedes Jahr dem US-Leistungsbilanzdefizit – der Summe des Handelsdefizits plus der Nettozinsen und Dividenden, welche die amerikanische Regierung und US-Unternehmen dem Rest der Welt schulden.
News-Commentary v14

So the dollar would have to stay at its current level to continue to create the large trade deficit and resulting capital inflow.
Also müsste der Dollar auf seinem derzeitigen Niveau bleiben, um weiterhin das gewaltige Handelsdefizit und den resultierenden Kapitalzufluss zu erzeugen.
News-Commentary v14

The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch.
Die internationale Zahlungsbilanz weist weiterhin einen Überschuss auf und trotz der Kreditklemme gibt es immer noch einen Nettozufluss an Kapital.
News-Commentary v14

When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital-goods sector.
Als dieser Kapitalzufluss aufhörte, fielen die Vermögenspreise im Land, ebenso wie die Nachfrage im Sektor der Investitionsgüter.
News-Commentary v14

But the US Federal Reserve’s move to increase interest rates, together with slowing growth (and, in turn, investment) in China and collapsing oil and commodity prices, has brought the capital inflow bonanza to a halt.
Aber die Entscheidung der US-Federal-Reserve, die Zinsen zu erhöhen, das schwächere Wachstum (und damit die geringeren Investitionen) in China sowie fallende Öl- und Rohstoffpreise brachten den Boom der Kapitalzuflüsse zum Stillstand.
News-Commentary v14

The turning point came in 2013, when the expectation of rising interest rates in the United States and falling global commodity prices brought an end to a multi-year capital-inflow bonanza that had been supporting emerging economies’ growth.
Der Wendepunkt kam 2013, als die Erwartung steigender Zinsen in den USA und weltweit sinkende Rohstoffpreise dem durch langjährige Kapitalzuflüsse bewirkten Geldsegen, der das Wachstum in den Schwellenländern beflügelt hatte, ein Ende bereiteten.
News-Commentary v14

The exchange rate policy combined with a positive inflation differential and a highly indexed economy, led to a massive speculative capital inflow in the period 1992-1994.
Durch diese Wechselkurspolitik kam es zwischen 1992 und 1994 in Verbindung mit einem positiven Inflationsgefälle und der weitverbreiteten Indexierung zu einem massiven spekulativen Kapitalzufluß.
TildeMODEL v2018

The evidence suggests, as it has already been pointed out in the previous section, that US companies benefit more than their European counterparts in terms of capital inflow for R & D purposes.
Wie bereits im vorhergehenden Abschnitt dargelegt wurde, ist aus den verfügbaren Daten zu schließen, daß amerikanische Gesellschaften hinsichtlich des Kapitalzuflusses für Forschungs- und Entwicklungszwecke besser abschneiden als ihre europäischen Konkurrenten.
EUbookshop v2