Translation of "Capital master plan" in German

OIOS concluded that there was reasonable assurance that the design development phase of the capital master plan had advanced satisfactorily between 1 January and 31 July 2003,6 that it was transparent and fair and that internal controls were satisfactory.
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass hinreichend gewährleistet war, dass die Phase der Erstellung eines Baukonzepts im Rahmen des Sanierungsgesamtplans zwischen dem 1. Januar und dem 31. Juli 20036 zufriedenstellend vorangeschritten war, dass sie transparent und fair vor sich ging und dass die internen Kontrollen befriedigend waren.
MultiUN v1

The Office of the Capital Master Plan explained that it would be critical to the selection process to incorporate a requirement for expertise in the preparation, review and negotiation of that specific type of contract.
Das Büro für den Sanierungsgesamtplan erklärte, es sei für das Auswahlverfahren von entscheidender Bedeutung, das Erfordernis von Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Erstellung, Überprüfung und Aushandlung dieser spezifischen Art von Vertrag aufzunehmen.
MultiUN v1

OIOS also recommended that the drawings and specifications should be quasi-completed and that all necessary quality assurance reviews should be done to ensure the biddability and constructability of the plans before receiving a guaranteed maximum price from the capital master plan construction manager.
Das AIAD empfahl außerdem, dass die Zeichnungen und Spezifikationen im Wesentlichen fertiggestellt und alle notwendigen Qualitätssicherungsprüfungen durchgeführt werden sollten, um die Tauglichkeit der Pläne für die Angebotserstellung und die Realisierbarkeit der Baupläne zu gewährleisten, bevor der Baumanager des Sanierungsgesamtplans einen garantierten Maximalpreis festlegt.
MultiUN v1

The capital master plan approved in 2002 by the General Assembly authorizes the implementation of the refurbishment of the Headquarters complex and the remaining phases of design development.
Mit dem 2002 von der Generalversammlung gebilligten Sanierungsgesamtplan wird die Instandsetzung des Amtssitzkomplexes sowie die Durchführung der verbleibenden Planungsarbeiten genehmigt.
MultiUN v1

As an illustration of this, the limited resources provided for internal audit coverage of the capital master plan constitute a significant risk to the management of the Organization.
So stellen beispielsweise die für die Innenrevision des Sanierungsgesamtplans bereitgestellten begrenzten Ressourcen ein erhebliches Risiko für das Management der Organisation dar.
MultiUN v1

OIOS urged that the proposal to establish an advisory board be re-examined and the swing space issue be resolved as soon as possible in order to provide the Office of the Capital Master Plan Project with a clear and definite direction to proceed with the refurbishment/construction planning.
Das AIAD forderte mit Nachdruck, dass der Vorschlag zur Schaffung eines Beirats erneut geprüft und das Problem der Ausweichräumlichkeiten so bald wie möglich gelöst wird, um dem Büro für das Projekt des Sanierungsgesamtplans eine klare und eindeutige Richtung für die weitere Planung der Sanierung/der Bauarbeiten vorzugeben.
MultiUN v1

OIOS recommended that the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service perform a detailed review of the scope of work for the code consultant, both as originally envisaged and as included in the request for proposal, and reassess the contract selection criteria.
Das AIAD empfahl dem Büro für den Sanierungsgesamtplan und dem Beschaffungsdienst, eine detaillierte Überprüfung sowohl des ursprünglich vorgesehenen als auch des in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen festgelegten Leistungsumfangs für den Berater für Bauvorschriften vorzunehmen und die Auswahlkriterien für die Auftragsvergabe neu zu bewerten.
MultiUN v1

Concerning the selection of the construction law counsel for the refurbishment work, OIOS was not able to verify the justification by the Office of the Capital Master Plan to use United States Department of Health and Human Services construction management contract OFEMP-CM, part A and part B exclusively, for the refurbishment.
Im Zusammenhang mit der Auswahl des Baurechtsanwalts für die Sanierungsarbeiten konnte das AIAD nicht die Begründung des Büros für den Sanierungsgesamtplan verifizieren, für die Sanierung ausschließlich Teil A und Teil B des Baumanagementvertrags OFEMP-CM des US-Ministeriums für Gesundheit und soziale Dienstleistungen zu verwenden.
MultiUN v1

The Office of the Capital Master Plan responded that the project manager for the security strengthening project concurred with the OIOS observation and explained that the estimated per diem expenses were based on construction industry standards and best practices.
Das Büro für den Sanierungsgesamtplan teilte mit, dass der Projektleiter für das Projekt zur Erhöhung der Sicherheit mit der Feststellung des AIAD übereinstimmte, und erläuterte, dass das geschätzte Tagegeld auf der Grundlage der in der Bauindustrie geltenden Standards und bewährten Praktiken errechnet worden war.
MultiUN v1

Ongoing consultations among officials of the contractor and of the Office of the Capital Master Plan, the Procurement Service, the Office of Legal Affairs and the construction manager are in progress in order to fully comprehend and analyse the contractor's revised claim.
Vertreter des Auftragnehmers führen derzeit mit Vertretern des Büros für den Sanierungsgesamtplan, des Beschaffungsdienstes, des Bereichs Rechtsangelegenheiten und dem Baumanager Konsultationen, um die abgeänderte Forderung des Auftragnehmers zu analysieren und diesbezüglich vollständige Klarheit zu schaffen.
MultiUN v1

It continued to draft and negotiate a series of complex contracts for the capital master plan and a related security-strengthening initiative for the Headquarters complex in New York.
Darüber hinaus arbeitete er weiter an der Aufstellung und Aushandlung einer Reihe komplexer Verträge für den Sanierungsgesamtplan sowie an einer damit zusammenhängenden Initiative zur Erhöhung der Sicherheit im Amtssitzkomplex in New York.
MultiUN v1

In February 2004 the United States of America, as the host country, extended a provisional offer, subject to approval by the United States Congress, of an interest-bearing loan of $1.2 billion to finance the capital master plan.
Im Februar 2004 machten die Vereinigten Staaten von Amerika als Gastland vorbehaltlich der Genehmigung durch den Kongress der Vereinigten Staaten ein vorläufiges Angebot über ein verzinsliches Darlehen in Höhe von 1,2 Milliarden Dollar zur Finanzierung des Sanierungsgesamtplans.
MultiUN v1

Important developments were the drafting of a human resources reform package, an information technology policy and a capital master plan.
Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.
MultiUN v1

In the long-term capital master plan, I put forward a number of possible solutions, and propose various financing options.
In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor.
MultiUN v1

The capital master plan will refurbish the entire United Nations complex in New York in a comprehensive and cost-efficient manner.
Entsprechend dem Sanierungsgesamtplan wird der gesamte Amtssitzkomplex der Vereinten Nationen in New York einer umfassenden und kostenwirksamen Sanierung unterzogen.
MultiUN v1

It is therefore imperative that we move forward with the proposed capital master plan for the refurbishment of the Secretariat building in New York.
Es ist daher unerlässlich, dass wir mit dem vorgeschlagenen Sanierungsgesamtplan für das Sekretariatsgebäude in New York vorankommen.
MultiUN v1

Audits during the reporting period examined procurement by peacekeeping missions and the risks associated with major construction and facilities management under the capital master plan.
Die während des Berichtszeitraums durchgeführten Prüfungen befassten sich mit der Beschaffung durch die Friedenssicherungsmissionen und mit den Risiken, die mit den umfangreichen Bauvorhaben und dem Gebäudemanagement im Rahmen des Sanierungsgesamtplans verbunden sind.
MultiUN v1

If implemented, OIOS recommendations will ensure that the capital master plan will conform to the United Nations document retention policy; that preliminary construction schedules will be submitted to the United Nations for approval; and that background investigation reports on successful bidders will be obtained on a case-by-case basis as deemed necessary.
Im Falle ihrer Umsetzung werden die Empfehlungen des AIAD sicherstellen, dass der Sanierungsgesamtplan den Leitgrundsätzen der Vereinten Nationen für die Aufbewahrung von Dokumenten entsprechen wird, dass die vorläufigen Bauzeitpläne den Vereinten Nationen zur Genehmigung vorgelegt werden und dass von Fall zu Fall Untersuchungsberichte mit Hintergrundinformationen über erfolgreiche Bieter eingeholt werden, soweit dies für notwendig erachtet wird.
MultiUN v1

Audits focused on procurement by peacekeeping missions and procurement activities in the context of the capital master plan.
Die Prüfungen konzentrierten sich auf die Beschaffung bei den Friedenssicherungsmissionen und die Beschaffungstätigkeiten im Rahmen des Sanierungsgesamtplans.
MultiUN v1

According to the Office of the Capital Master Plan, OIOS observations were communicated after the Procurement Service had completed its due diligence and after its recommendation was presented to the Headquarters Committee on Contracts on a best value for money basis.
Nach Angaben des Büros für den Sanierungsgesamtplan wurden die Bemerkungen des AIAD übermittelt, nachdem der Beschaffungsdienst seiner Sorgfaltspflicht in vollem Umfang nachgekommen war und seine Empfehlung dem Ausschuss für Aufträge am Amtssitz entsprechend dem Grundsatz des optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses vorgelegt hatte.
MultiUN v1

Finally, the Office of the Capital Master Plan noted that it was highly satisfied with the performance of the firm, and with their timeliness, efficiency and quality of staff assigned to various tasks.
Schließlich wies das Büro für den Sanierungsgesamtplan auf seine hohe Zufriedenheit mit der Leistungserfüllung durch die Firma, ihrer Fristeinhaltung und Effizienz und der Qualität der für verschiedene Aufgaben eingesetzten Mitarbeiter hin.
MultiUN v1

The Office of the Capital Master Plan implemented most OIOS recommendations as revisions to the agreement.
Das Büro für den Sanierungsgesamtplan setzte die meisten Empfehlungen des AIAD in Form von Revisionen des Servicevertrags um.
MultiUN v1

The highly complex nature of the capital master plan, coupled with financial exposure and safety-related concerns, makes the plan the riskiest and most ambitious construction project the Organization has ever undertaken.
Der Sanierungsgesamtplan ist auf Grund seiner hohen Komplexität und der damit verbundenen finanziellen Risiken und Sicherheitsfragen das riskanteste und ehrgeizigste Bauvorhaben, das die Vereinten Nationen jemals in Angriff genommen haben.
MultiUN v1

In fulfilment of resolution 57/292, the Office has provided continuous audit coverage of the project, closely following developments through direct interaction with all departments and offices involved, including the Office of the Capital Master Plan.
Entsprechend der Resolution 57/292 hat das Amt dieses Vorhaben kontinuierlich geprüft und die Entwicklungen in direktem Zusammenwirken mit allen beteiligten Dienststellen, namentlich dem Büro für den Sanierungsgesamtplan, genau verfolgt.
MultiUN v1