Translation of "Capital nature" in German

Regional resources are human capital, nature capital, and the capital of man-made infrastructure.
Regionale Ressourcen sind Humankapital, Naturkapital und das Kapital geschaffener Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the employment implications are known to be small, since storage installations are by their nature capital intensive.
Außerdem ist die Arbeitsplatzwirksamkeit bekanntlich nur gering, denn die Lagerhaltungseinrichtungen sind dem Wesen nach kapitalintensiv.
TildeMODEL v2018

Shares in United Kingdom and Irish building societies apart from those of a capital nature covered in Article 2 shall be treated as deposits.
Anteile an britischen und irischen Bausparkassen, ausgenommen solche, die im Sinne des Artikels 2 ihrem Wesen nach als Kapital anzusehen sind, gelten als Einlagen.
JRC-Acquis v3.0

These are first and foremost those that are medium-tech and capital intensive in nature, such as the automobile and pharmaceutical industries and the manufacture of specialised equipment.
Dabei in erster Linie jene, die durch eine mittleres Technologieniveau und kapitalintensive Güter charakterisiert sind, wie beispielsweise die Automobil- und Pharmaindustrie sowie die Herstellung von Spezialausrüs­tungen.
TildeMODEL v2018

In accordance with good actuarial practice, the "pure premium" must cover the statistical cost of the risk and the aim of the tariff rules is to ensure this balance as a function, in particular, of the capital insured, the nature of the risks and the duration of the guarantee.
Im Einklang mit der guten versicherungsmathematischen Praxis muß die "Netto­prämie" den Gegenwert der statistischen Kosten des gedeckten Risikos darstellen, und die Tarifie­rungsregeln zielen darauf ab, dieses Gleichgewicht insbesondere im Verhältnis zu dem versicherten Kapital, der Risikoart und der Versicherungsdauer sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Tell me why you proceeded not in these feats so... crimeful and capital in nature.
Sagt, warum geht ihr nicht gerichtlich vor dagegen, so ungeheuer strafbar, wie die Tat war.
OpenSubtitles v2018