Translation of "Capital threshold" in German

In the Ukrainian capital, the threshold between a frozen and all out conflict has already been overstepped more than once.
In der ukrainischen Hauptstadt wurde die Schwelle zwischen kalten und heißen Krieg schon mehrfach überschritten.
ParaCrawl v7.1

The Commission's first amended proposal incorporated the Parliament's views on various points in particular the provisions on minimum capital, the threshold for establishment of the Works Council and the division of the Supervisory Board into thirds, representing shareholders, employers and general interests.
Der erste geänderte Vorschlag der Kommission berücksichtigte in verschiedenen Punkten die Ansichten des Europäischen Parlaments, insbesondere in bezug auf die Bestimmungen über das Mindestkapital, die Schwelle zur Errichtung eines Betriebsrates und die Einteilung des Aufsichtsrates in drei Gruppen, durch die die Aktionäre, die Arbeitgeber und die allgemeinen Interessen vertreten werden.
EUbookshop v2

If banks cannot reach the capital requirement thresholds on time, they might temporarily require public provision of capital, which for privately owned banks shall be available through the EUR 12 billion bank solvency support facility established under the Programme;
Können die Banken die Eigenkapitalanforderungen nicht fristgerecht erfüllen, könnten sie vorübergehend öffentliche Kapitalspritzen benötigen, die für private Banken über die mit 12 Mrd. EUR ausgestattete Solvenzstützungsfazilität zur Verfügung gestellt werden, die im Rahmen des Programm eingerichtet wurde.
DGT v2019

If banks cannot reach the capital requirement thresholds on time, they might temporarily require public provision of capital, which for privately-owned banks shall be available through the EUR 12 billion bank solvency support facility established under the Programme;
Können die Banken die Eigenkapitalanforderun-gen nicht fristgerecht erfüllen, könnten sie vorübergehend öffentliche Kapital-spritzen benötigen, die für private Banken über die mit 12 Mrd. EUR aus-gestattete Solvenzstützungsfazilität zur Verfügung gestellt werden, die im Rahmen des Programms eingerichtet wurde;
DGT v2019

If banks cannot reach the capital requirement thresholds within the deadlines set, the EUR 12 billion bank solvency support facility established under the Programme shall be made available;
Können Banken die Eigenkapitalanforderungen nicht fristgerecht erfüllen, wird die mit 12 Mrd. EUR ausgestattete Solvenzstützungsfazilität, die im Rahmen des Programms eingerichtet wurde, zur Verfügung gestellt;
DGT v2019

If the banks cannot reach the capital requirement thresholds on time, they might temporarily require public provision of equity for private banks through the established EUR 12 billion bank solvency support facility;
Sollten die Banken diese Eigenkapitalanforderungen nicht fristgerecht einhalten können, können sie über die mit 12 Mrd. EUR ausgestattete Solvabilitätsstützungsfazilität eine vorübergehende Eigenkapitalspritze für private Banken aus öffentlichen Mitteln beantragen;
DGT v2019