Translation of "Capital threshold" in German
In
the
Ukrainian
capital,
the
threshold
between
a
frozen
and
all
out
conflict
has
already
been
overstepped
more
than
once.
In
der
ukrainischen
Hauptstadt
wurde
die
Schwelle
zwischen
kalten
und
heißen
Krieg
schon
mehrfach
überschritten.
ParaCrawl v7.1
The
Commission's
first
amended
proposal
incorporated
the
Parliament's
views
on
various
points
in
particular
the
provisions
on
minimum
capital,
the
threshold
for
establishment
of
the
Works
Council
and
the
division
of
the
Supervisory
Board
into
thirds,
representing
shareholders,
employers
and
general
interests.
Der
erste
geänderte
Vorschlag
der
Kommission
berücksichtigte
in
verschiedenen
Punkten
die
Ansichten
des
Europäischen
Parlaments,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Bestimmungen
über
das
Mindestkapital,
die
Schwelle
zur
Errichtung
eines
Betriebsrates
und
die
Einteilung
des
Aufsichtsrates
in
drei
Gruppen,
durch
die
die
Aktionäre,
die
Arbeitgeber
und
die
allgemeinen
Interessen
vertreten
werden.
EUbookshop v2
If
banks
cannot
reach
the
capital
requirement
thresholds
on
time,
they
might
temporarily
require
public
provision
of
capital,
which
for
privately
owned
banks
shall
be
available
through
the
EUR
12
billion
bank
solvency
support
facility
established
under
the
Programme;
Können
die
Banken
die
Eigenkapitalanforderungen
nicht
fristgerecht
erfüllen,
könnten
sie
vorübergehend
öffentliche
Kapitalspritzen
benötigen,
die
für
private
Banken
über
die
mit
12
Mrd.
EUR
ausgestattete
Solvenzstützungsfazilität
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
im
Rahmen
des
Programm
eingerichtet
wurde.
DGT v2019
If
banks
cannot
reach
the
capital
requirement
thresholds
on
time,
they
might
temporarily
require
public
provision
of
capital,
which
for
privately-owned
banks
shall
be
available
through
the
EUR
12
billion
bank
solvency
support
facility
established
under
the
Programme;
Können
die
Banken
die
Eigenkapitalanforderun-gen
nicht
fristgerecht
erfüllen,
könnten
sie
vorübergehend
öffentliche
Kapital-spritzen
benötigen,
die
für
private
Banken
über
die
mit
12
Mrd.
EUR
aus-gestattete
Solvenzstützungsfazilität
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
im
Rahmen
des
Programms
eingerichtet
wurde;
DGT v2019
If
banks
cannot
reach
the
capital
requirement
thresholds
within
the
deadlines
set,
the
EUR
12
billion
bank
solvency
support
facility
established
under
the
Programme
shall
be
made
available;
Können
Banken
die
Eigenkapitalanforderungen
nicht
fristgerecht
erfüllen,
wird
die
mit
12
Mrd.
EUR
ausgestattete
Solvenzstützungsfazilität,
die
im
Rahmen
des
Programms
eingerichtet
wurde,
zur
Verfügung
gestellt;
DGT v2019
If
the
banks
cannot
reach
the
capital
requirement
thresholds
on
time,
they
might
temporarily
require
public
provision
of
equity
for
private
banks
through
the
established
EUR
12
billion
bank
solvency
support
facility;
Sollten
die
Banken
diese
Eigenkapitalanforderungen
nicht
fristgerecht
einhalten
können,
können
sie
über
die
mit
12
Mrd.
EUR
ausgestattete
Solvabilitätsstützungsfazilität
eine
vorübergehende
Eigenkapitalspritze
für
private
Banken
aus
öffentlichen
Mitteln
beantragen;
DGT v2019