Translation of "Capitalised value" in German

The workers, then, are even less able than the capitalist class to realise the capitalised surplus value.
Die Arbeiter können also den kapitalisierten Mehrwert noch weniger realisieren als die Kapitalistenklasse.
ParaCrawl v7.1

A reduction in rental income or a deterioration of the location risk necessarily involves a lower capitalised earnings value.
Eine Verringerung der Mieteinnahmen oder eine Verschlechterung des Standortrisikos hat zwangsläufig einen niedrigeren Ertragswert zur Folge.
ParaCrawl v7.1

A reduction in rental income or a deterioration of the location risk necessarily results in a lower capitalised earnings value.
Eine Verringerung der Mieteinnahmen oder eine Verschlechterung des Standortrisikos hat zwangsläufig einen niedrigeren Ertragswert zur Folge.
ParaCrawl v7.1

The setting up support may be given in the form of a single premium up to a maximum of EUR 40000, or in the form of an interest rate subsidy, the capitalised value of which may not exceed EUR 40000.
Die Niederlassungsbeihilfe kann in Form einer einmaligen Prämie von höchstens 40000 EUR oder in Form einer Zinsvergütung, deren kapitalisierter Wert 40000 EUR nicht überschreiten darf, gewährt werden.
DGT v2019

While I object to paying such high rates of VRT in a so-called single market, I recognise that VRT is a once-off tax capitalised in the value of cars.
Ich bin zwar gegen die Zahlung einer so hohen Zulassungssteuer für Kraftfahrzeuge in dem so genannten Binnenmarkt, doch ich erkenne an, dass es sich bei der Kfz-Zulassungssteuer um eine einmalige Zahlung handelt, die im Wert der Automobile kapitalisiert wird.
Europarl v8

Member States shall indicate in the programme the calculation method and future value hypotheses to be used in calculating the capitalised value of outstanding interest rate subsidy as well as the arrangements for continuing transmitting the aid to the beneficiaries.
Die Mitgliedstaaten erläutern im Programm die Berechnungsmethode und die Hypothesen zum künftigen Wert, anhand deren der kapitalisierte Wert des noch verbleibenden Zinszuschusses berechnet wird, sowie die Vorkehrungen für die Fortsetzung der Weiterleitung der Beihilfe an die Begünstigten.
DGT v2019

As to the valuation method, the auditor stated that, because of the continuing obligation to reinvest all future income of Wfa in low-interest or non-interest-bearing housing promotion loans, the institution would in fact have no capitalised earnings value.
Zur Bewertungsmethode erklärten die Wirtschaftsprüfer, dass die Wfa wegen der anhaltenden Verpflichtung, alle künftigen Einnahmen in zinsverbilligte oder zinslose Wohnungsbaudarlehen zu reinvestieren, in Wirklichkeit keinen kapitalisierten Ertragswert habe.
DGT v2019

In the event of no minimum sale price being defined by the provider, or if the value is more than 20% removed from a “capitalised income value” (target net rent multiplied by 20), the “capitalised income value” minus 20% will be taken as the underlying calculation basis for the transaction fee.
Sollte vom Anbieter kein Mindestverkaufspreis definiert werden, oder der Wert mehr als 20% von einem „einfachen Ertragswert“ (Soll Nettomietzins multipliziert mit 20) entfernt sein, so wird als Berechnungsbasis für die Transaktionsgebühr der „einfache Ertragswert“ abzüglich 20%, zu Grunde gelegt.
CCAligned v1

But who else could provide the demand for the commodities incorporating the capitalised surplus value?
Wer kann aber sonst die Nachfrage nach den Waren darstellen, in denen der kapitalisierte Mehrwert steckt?
ParaCrawl v7.1

In examining the question who should count as a buyer for the mass of products containing the capitalised surplus value, we have again and again refused to consider the state and its organs as consumers.
Bei der Untersuchung der Frage, wer als Abnehmer der Produktenmasse in Betracht käme, in der der kapitalisierte Mehrwert steckt, haben wir mehrfach den Hinweis auf den Staat und seine Organe als Konsumenten abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

If we take the diagram literally as it is set out at the end of volume ii, it appears that capitalist production would itself realise its entire surplus value, and that it would use the capitalised surplus value exclusively for its own needs.
Nimmt man das Schema wörtlich so, wie es im zweiten Bande am Schluß entwickelt ist, dann erweckt es den Anschein, als ob die kapitalistische Produktion ausschließlich selbst ihren gesamten Mehrwert realisierte und den kapitalisierten Mehrwert für die eigenen Bedürfnisse verwendete.
ParaCrawl v7.1

And further: according to Marx’s diagram, the capitalised surplus value is in each case immediately and completely absorbed by the productive process of the following period, for, apart from the portion earmarked for consumption, it has a natural form which allows of only one particular kind of employment.
Ferner: Nach dem Marxschen Schema geht der jeweilige kapitalisierte Mehrwert in der nächsten Produktionsperiode unmittelbar und restlos in der Produktion auf, hat er doch von vornherein die Naturalgestalt, die seine Verwendung (außer der konsumierbaren Portion) nur in dieser Weise zulässig macht.
ParaCrawl v7.1

Thus the surplus value of Department II exists as means of subsistence, and since it is as such to be only realised by Department I, this intended, transfer of part of the capitalised surplus value from Department II to Department I is ruled out, first because the material form of this surplus value is obviously useless to Department I, and secondly because of the relations of exchange between the two departments which would in turn necessitate an equivalent transfer of the products of Department I into Department II.
Und da diese nur durch die Abteilung I realisiert werden können, so scheitert die beabsichtigte Übertragung eines Teils des kapitalisierten Mehrwerts aus der Abteilung II in de Abteilung I erstens an der Sachgestalt dieses Mehrwerts, mit der die Abteilung I offenbar nichts anfangen kann, zweitens aber an den Austauschverhältnissen zwischen beiden Abteilungen, die es mit sich bringen, daß der Übertragung eines Teiles des Mehrwerts in Produkten II in die erste Abteilung eine gleichwertige Übertragung von Produkten I in die zweite Abteilung entsprechen muss.
ParaCrawl v7.1

Another significant opportunity for lowering tax bases is that pre-tax profits can be decreased by the direct cost of research and development performed in the fiscal year in connection with the business activity, or in other words, the depreciation charged to an amount recognised as the capitalised value of experimental development may be used to decrease pre-tax profit.
Eine weitere wesentliche Reduktion der Steuerbemessungsgrundlage kann durch die Möglichkeit erzielt werden, dass der Gewinn vor Steuern um die direkten Kosten von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten, die im Steuerjahr in Verbindung mit den Geschäftstätigkeiten verrichtet wurden, reduziert werden kann, oder aber können die Gesellschaften auch die Abschreibung, die als aktivierter Wert von experimenteller Entwicklung in den Bestand genommen wurde, als das Ergebnis vor Steuern reduzierender Posten geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Specifically, this means: If a farmer can buy a farm at its capitalised value, then the cost of capital remains manageable at a reasonable level.
Konkret heißt das: Wenn ein Bauer einen Hof zum Ertragswert kaufen kann, dann sind die Kapitalkosten bei guter Bewirtschaftung in einem vernünftigen Rahmen.
ParaCrawl v7.1

Bulgakov, however, thus 'confutes' also his former explanation of the question in what way and by whom capitalised surplus value is realised.
Aber damit hat Bulgakow auch seine einzige bisherige Erklärung der Frage, wie und durch wen der kapitalisierte Mehrwert realisiert wird, selbst "abgelehnt".
ParaCrawl v7.1

Apart then from all accumulation, the mere continuity of the process of production, in other words simple reproduction, sooner or later, and of necessity, converts every capital into accumulated capital, or capitalised surplus-value.
Ganz abgesehn von aller Akkumulation verwandelt also die bloße Kontinuität des Produktionsprozesses, oder die einfache Reproduktion, nach kürzerer oder längerer Periode jedes Kapital notwendig in akkumuliertes Kapital oder kapitalisierten Mehrwert.
ParaCrawl v7.1

Thus the pre-tax profit may actually be decreased twice, with the costs of research and development or with the depreciation charged to the capitalised value.
In dieser Weise kann der Gewinn vor Steuern um die Kosten von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten oder um die Summe der für den aktivierten Wert berechneten Abschreibungen in der Tat zweifach gesenkt werden.
ParaCrawl v7.1

All these prerequisites found, the capitalist can set his capitalised surplus value to work and make it, as operating capital, beget new surplus value.
Sind alle diese Vorbedingungen vorhanden, dann kann der Kapitalist seinen kapitalisierten Mehrwert in Bewegung setzen, ihn als prozessierendes Kapital neuen Mehrwert erzeugen lassen.
ParaCrawl v7.1

True, if the capitalised surplus value is to be realised at all, money must be forthcoming in adequate quantifies for its realisation.
Es stimmt schon, daß genug Geld beschafft werden muss, um den kapitalisierten Mehrwert zu realisieren – wenn er überhaupt realisiert werden soll.
ParaCrawl v7.1

He requested from France 21 billion dollars, or the capitalised value of the 90 million francs, to be paid as a tribute.
Er forderte 21 Milliarden US-Dollar von Frankreich, also den kapitalisierten Wert der 90 Millionen Gold-Franc, die seinerzeit gezahlt wurden.
ParaCrawl v7.1