Translation of "Capture the spirit" in German

There are two initiatives that capture the spirit of the renewed Social Agenda.
Es gibt zwei Initiativen ganz im Geist der erneuerten Sozialagenda.
EUbookshop v2

The most important thing is to capture the spirit of the moment.
Das Wichtigste ist, den Geist des Momentes einzufangen.
ParaCrawl v7.1

Capture the alpine spirit of Montserrat on a 4-hour tour from Barcelona.
Entdecken Sie den alpinen Geist von Montserrat auf einer 4-stündigen Tour ab Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Capture the spirit of the Pope's Pilgrimage and win!
Fangen Sie den Geist der Pilgerreise des Papstes ein und gewinnen Sie!
ParaCrawl v7.1

Home Capture the spirit of the Pope's Pilgrimage and win!
Fangen Sie den Geist der Pilgerreise des Papstes ein und gewinnen Sie!
ParaCrawl v7.1

Contact Us Capture the spirit of the Pope's Pilgrimage and win!
Fangen Sie den Geist der Pilgerreise des Papstes ein und gewinnen Sie!
ParaCrawl v7.1

Capture the spirit of a dead witch before she claims another victim!
Fange den Geist einer toten Hexe, bevor sie ein weiteres Opfer findet!
ParaCrawl v7.1

Capture the true spirit of Jamaica.
Erfassen Sie den Geist von Jamaika.
ParaCrawl v7.1

My goal was to capture the “spirit” of the day.
Mein Ziel war es, den „Geist“ des Tages einzufangen.
ParaCrawl v7.1

The stylized photo frames by AKVIS are carefully designed to capture the vibrant spirit of the Art Nouveau movement.
Die stilisierten Bilderrahmen von AKVIS spiegeln den kreativen Geist der Jugendstilbewegung wider.
ParaCrawl v7.1

My goal was to capture the "spirit" of the day.
Mein Ziel war es, den "Geist" des Tages einzufangen.
ParaCrawl v7.1

Our photographers capture the spirit of the holiday in a slideshow.
Unsere Fotografen dokumentieren die Feststimmung in einer Diashow.
ParaCrawl v7.1

I was tryin' to capture the spirit of the thing.
Ich wollte die Stimmung einfangen.
OpenSubtitles v2018

At the same time, it was important for us to capture the spirit of the past - lyrically as well as musically.
Gleichzeitig war es uns aber auch wichtig, den angesprochenen Geist lyrisch als auch musikalisch einzufangen.
ParaCrawl v7.1

Their answers are deeply personal as they capture the unique spirit of the Berlin Marathon.
Ihre Antworten sind sehr persönlich und beschreiben perfekt die Stimmung und Atmosphäre des Berlin Marathons.
ParaCrawl v7.1

The stories are also interesting for historians today, as they capture much of the spirit of the times.
Auch für Historiker sind die Geschichten heute interessant, weil sie viel vom jeweiligen Zeitgeist einfangen.
ParaCrawl v7.1

How did you capture the spirit of Bond and the spirit of Bentley
Wie haben Sie den Geist von Bentley und jenen von Bond für dieses Projekt eingefangen?
ParaCrawl v7.1

This wiki tries to capture the 'Spirit of Amiga' and make it accessible to everyone.
Dieses Wiki versucht den 'Spirit of Amiga' einzufangen und jedem zugänglich zu machen.
CCAligned v1

This suite is designed to capture the romantic spirit of 19th century Paris.
Diese Suite ist entwickelt, um den romantischen Geist des 19. Jahrhunderts zu erfassen Paris.
ParaCrawl v7.1

He was at pains to capture the spirit of his subjects and thereby to represent the different temperaments.
Er war bemüht, das Geistige der Personen zu erfassen und so die verschiedenen Temperamente darzustellen.
ParaCrawl v7.1

To capture the spirit of the changing of the seasons we can draw inspiration from all parts of life.
Um den Geist der wechselnden Jahreszeit einzufangen, kann man sich von allen Lebensbereichen inspirieren lassen.
ParaCrawl v7.1

This iconic edition aims to capture the spirit of adventure and the glamor associated with these leading British brands.
Diese ikonische Edition soll den Abenteuergeist und den Glamour dieser führenden britischen Marken einfangen.
ParaCrawl v7.1

Capture the spirit of New Orleans and the city's voodoo culture on this 1.5-hour walking tour.
Erfassen Sie den Geist von New Orleans und die Voodoo-Kultur der Stadt bei dieser 1,5-stündigen Wanderung.
ParaCrawl v7.1

Hashimoto even manages to capture the spirit of a little child within the Menger Sponge.
Hashimoto schafft es mit dem Menger Sponge den Geist eines kleinen Jungen zu fangen.
ParaCrawl v7.1

Capture the spirit of a nation through its inspirational heritage, captivating landscapes and quintessential pubs.
Erfahren Sie den Geist einer Nation durch ihr inspirierendes Kulturerbe, atemberaubende Landschaften und urtypische Pubs.
ParaCrawl v7.1

The best and clearest way that I can phrase it to you, Lou, to capture the spirit of what we air, is think of our newscast as a screaming woman running down the street with her throat cut.
Um das Konzept unserer Nachrichten zu erfassen, stellen Sie sich den Aufmacher als schreiende Frau vor, die mit durchschnittener Kehle die Straße runterläuft.
OpenSubtitles v2018