Translation of "Care arrangements" in German

Women working in the home are often not protected by retirement pension or health care arrangements and are not entitled to any holidays.
Hausfrauen sind häufig nicht durch Alters- oder Gesundheitsversorgung abgesichert und haben keinen Urlaubsanspruch.
Europarl v8

All care arrangements must ensure decent working conditions for those employed.
Bei sämtlichen Pflegevereinbarungen müssen angemessene Arbeitsbedingungen für die Beschäftigten sichergestellt sein.
TildeMODEL v2018

These informal care arrangements endanger children as well.
Durch diese inoffiziellen Betreuungsformen werden auch die Kinder gefährdet.
TildeMODEL v2018

These informal care arrangements can endanger children as well.
Durch diese inoffiziellen Betreuungsformen können werden auch die Kinder gefährdet werden.
TildeMODEL v2018

All care arrangements must ensure decent conditions for those employed or self-employed.
Bei sämtlichen Pflegevereinbarungen müssen angemessene Bedingungen für die angestellt oder selbstständig Tätigen sichergestellt sein.
TildeMODEL v2018

Problems concerning vocational training for young foreigners and care arrangements for elderly foreign workers are on the increase.
Die Probleme bei der Berufsausbildung ausländischer Jugendlicher und bei der Gesundheitsversorgung älterer ausländischer Arbeitnehmer wachsen.
EUbookshop v2

We will take care of administrative arrangements such as the application for cover, transport, and your stay.
Wir kümmern uns um die administrativen Modalitäten wie Gesuch für Kostengutsprache, Transport und Aufenthalt.
CCAligned v1

Sofie will take care of all arrangements of vettings, x-rays, transport and transport documentation.
Sofie wird sich um alle Arrangements von Vettings, Röntgenstrahlen, Transport und Transportunterlagen zu nehmen.
CCAligned v1

We like to take care of any arrangements that will comply to your satisfaction.
Um etwaige Arrangements kümmern wir uns gerne und werden diese zu Ihrer Zufriedenheit erfüllen.
CCAligned v1

Improved care arrangements and the equal opportunities bill should help to improve the integration of disabled persons.
Bessere Betreuungsregelungen und das Gesetz über die Chancengleichheit dürften zu einer besseren Integration von Menschen mit Behinderungen beitragen.
TildeMODEL v2018

Lack of adequate leave and care arrangements for children and other dependent family members can discourage people with caring responsibilities, mainly women, from continuing their jobs or re-entering employment.
Das Fehlen angemessener Urlaubs- und Betreuungsregelungen kann Personen mit Betreuungs- oder Pflegepflichten (für Kinder und andere abhängige Familien­angehörige) – überwiegend Frauen – davon abhalten, erwerbstätig zu bleiben oder wieder in den Beruf einzusteigen.
TildeMODEL v2018