Translation of "Care of children" in German

Women continue to carry most of the responsibility for the care of children.
Nach wie vor tragen Frauen die Hauptverantwortung für die Betreuung der Kinder.
Europarl v8

The groups were allied under a non-denominational organisation called the Movement for the Care of Children from Germany.
Wijsmuller-Meyer wurde für die Organisation der Kindertransporte als Gerechte unter den Völkern geehrt.
Wikipedia v1.0

He does not take care of his children.
Er kümmert sich nicht um seine Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

In case something goes wrong, please take care of my children.
Falls etwas schiefgeht, bitte kümmere dich um meine Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

I'll take care of your children tonight.
Ich werde heute Abend auf eure Kinder aufpassen.
Tatoeba v2021-03-10

Perhaps you'd be willing to volunteer to take care of the children.
Vielleicht würdest du bereit sein, dich freiwillig um die Kinder zu kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

Tom took good care of his children.
Tom kümmerte sich gut um seine Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

He doesn't take care of his children.
Er kümmert sich nicht um seine Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

She liked to take care of the children.
Sie kümmerte sich gern um die Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom took care of the children.
Tom kümmerte sich um die Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom should take better care of his children.
Tom sollte sich besser um seine Kinder kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

Mothers take care of the children, take care of the home.
Die Mütter kümmern sich um Kinder und Haushalt.
TED2020 v1

We'll take care of the children.
Wir kümmern uns um die Kinder.
OpenSubtitles v2018

I'll take care of the children.
Ich kümmere mich um die Kinder.
OpenSubtitles v2018

All those nannies who have devoted their lives to taking care of other people's children.
An all die Kindermädchen, die ihr Leben den Kindern anderer Leute widmen.
OpenSubtitles v2018

I worked for her family, taking care of the children for a few years.
Ich habe für ihre Familie gearbeitet und mich um ihre Kinder gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Their sister can't possibly take care of the children.
Ihre kranke Schwester kann sich nicht um die Kinder kümmern.
OpenSubtitles v2018

Your job is, take care of children.
Dein Job ist es, auf Kinder aufzupassen.
OpenSubtitles v2018

I take care of Violet. Her children are my responsibility.
Ich kümmere mich um Violette und komme für ihre Kinder auf.
OpenSubtitles v2018

Then who would take care of the children?
Wer würde sich um die Kinder kümmern?
OpenSubtitles v2018

She takes very good care of our children.
Sie kümmert sich um die Kinder.
OpenSubtitles v2018

I want to say thank you for taking such good care of the children while I was gone.
Danke, dass Sie sich so um die Kinder gekümmert haben.
OpenSubtitles v2018

She was gonna leave the business and take care of her children.
Sie sollte sich aus dem Geschäftsleben zurückziehen und sich um ihre Kinder kümmern.
OpenSubtitles v2018

I will soon be taking care of children. I cannot be afraid.
Ich habe bald Verantwortung für Kinder, ich darf nicht furchtsam sein.
OpenSubtitles v2018