Translation of "Carefully" in German

I think we are listening carefully.
Ich denke, dass wir aufmerksam zuhören.
Europarl v8

I have read this document very carefully.
Ich habe dieses Dokument sehr aufmerksam gelesen.
Europarl v8

I noticed very carefully how it was done.
Ich habe genau gesehen, wie es gemacht wurde.
Europarl v8

We will be carefully watching the treatment of these issues as they progress.
Wir werden die Behandlung dieser Themen in ihrem Verlauf sorgfältig überwachen.
Europarl v8

It is an idea that I find interesting, but it must be carefully evaluated.
Ich finde diese Idee interessant, aber sie muss sorgfältig geprüft werden.
Europarl v8

The Commission will continue to watch this issue carefully.
Die Kommission wird diese Vorgänge weiterhin genau beobachten.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, Chairs, please listen carefully.
Meine Damen und Herren, werte Fraktionsvorsitzende, bitte hören Sie aufmerksam zu.
Europarl v8

Maybe we should think quite carefully about what happens in the Arctic.
Vielleicht sollten wir ganz genau darüber nachdenken, was in der Arktis geschieht.
Europarl v8

Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Europarl v8

We are monitoring the situation very carefully.
Wir verfolgen die Lage sehr genau.
Europarl v8

We should therefore consider very carefully what we do.
Deswegen sollten wir sehr genau überlegen, was wir tun.
Europarl v8

It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Wir sollten uns besser genau überlegen, wo wir Kürzungen vornehmen können.
Europarl v8

This is a useful step and we will carefully examine its implications.
Das ist ein hilfreicher Schritt, dessen Auswirkungen wir sorgfältig prüfen werden.
Europarl v8

I hope these messages will have been received carefully by the President-in-Office.
Ich hoffe, daß diese Botschaften vom amtierenden Ratspräsidenten aufmerksam entgegengenommen wurden.
Europarl v8

We have looked very carefully at that third point.
Wir prüfen diesen dritten Punkt sehr sorgfältig.
Europarl v8

To start with, those wretched elections of May 996 were carefully monitored by an OSCE mission.
Erstens wurden die Wahlen vom Mai 1996 von einer ESSE-Mission aufmerksam überwacht.
Europarl v8

I hope that the Commission will examine this area carefully.
Ich hoffe, daß die Kommission diesen Bereich aufmerksam prüfen wird.
Europarl v8

That is why we should reflect on this very carefully!
Deswegen sollten wir uns das sehr sorgfältig überlegen!
Europarl v8

Mr President, we have also looked carefully at the major problems with this report.
Herr Präsident, auch wir haben die wichtige Problematik dieses Berichts aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

So we need to look very carefully at how that reserve would work.
Wir müssen uns also sehr sorgfältig überlegen, wie diese Zielvorgabe funktionieren soll.
Europarl v8

And if you read the report carefully, you will see that it says "provisionally linear' .
Und wenn Sie genau nachlesen, steht im Bericht "vorläufig linear" .
Europarl v8

Of course we will monitor this very carefully.
Wir werden das selbstverständlich auch sehr genau beobachten.
Europarl v8