Translation of "Carry out a study" in German

That is an unrealistic time period within which to carry out such a study.
Für eine derartige Studie ist diese Frist völlig unrealistisch.
Europarl v8

Do you not think, therefore, that the Commission could at least carry out a feasibility study?
Halten Sie nicht zumindest eine Durchführbarkeitsstudie seitens der Europäischen Kommission für denkbar?
Europarl v8

The Commission could carry out a study on this.
Die Kommission könnte hierzu eine Studie in Auftrag geben.
TildeMODEL v2018

The rapporteur shall carry out a preliminary study of the appeal.
Der Berichterstatter führt eine erste Untersuchung des Widerspruchs durch.
DGT v2019

The Commission should carry out a quantitative study on this matter.
Die Kommission sollte diesbezüglich eine quantitative Untersuchung durchführen.
TildeMODEL v2018

We shall also carry out a pilot case study that will include Burundi.
Wir werden auch eine Pilotstudie erstellen, in die Burundi einbezogen ist.
Europarl v8

Please send us the Truck Information and we would carry out a feasibility study for you.
Senden Sie uns Ihr LKW-Daten und wir erarbeiten die Möglichkeiten für Sie.
CCAligned v1

Prior to the commencement of projects, we carry out a baseline study of the villages.
Bevor die Projekte beginnen, führen wir eine grundlegende Bewertung der Dörfer durch.
ParaCrawl v7.1

We analyze and evaluate possible risks and carry out a feasibility study for you.
Wir analysieren und bewerten mögliche Risiken und führen für Sie eine Machbarkeitsstudie durch.
ParaCrawl v7.1

Discuss your specific application with our specialists and we will carry out a feasibility study.
Sie erklären unseren Spezialisten Ihre Anwendung und wir führen eine Machbarkeitsstudie durch.
ParaCrawl v7.1

I therefore urge the Commission to carry out a study to evaluate their effects.
Ich ersuche die Kommission daher dringend, eine Studie durchzuführen, um ihre Auswirkungen zu untersuchen.
Europarl v8

The Commission has indicated that it is prepared to carry out a study of these important issues.
Die Kommission hat ihre Bereitschaft signalisiert, eine Studie zu diesem wichtigen Thema durchzuführen.
Europarl v8

You said you wanted to carry out a feasibility study about the IT system.
Sie haben, bezogen auf das IT-System, gesagt, Sie wollen eine Machbarkeitsstudie durchführen.
Europarl v8

In July 2013, the Bank of Greece commissioned an advisor to carry out a diagnostic study on the loan portfolios of all Greek banks.
Die Bank of Greece führte eine Kapitalbedarfsermittlung mit fachlicher Unterstützung durch einen zweiten Berater durch.
DGT v2019

The Commission should therefore initiate a review of this subject and, to this end, should carry out a comparative study.
Deshalb sollte die Kommission zunächst eine Bestandsaufnahme vornehmen und zu diesem Zweck eine vergleichende Studie erstellen.
TildeMODEL v2018

The need to carry out a study on aged sorption shall be discussed with the national competent authorities.
Die Notwendigkeit einer Untersuchung der zeitabhängigen Sorption ist mit den zuständigen nationalen Behörden zu erörtern.
DGT v2019

The Commission proposes to carry out a study into the present structure of the audit market(s) in the EU.
Die Kommission beabsichtigt, eine Untersuchung über die aktuelle Struktur des Abschlussprüfungsmarkts in der EU durchzuführen.
TildeMODEL v2018