Translation of "Carry out functions" in German

Regional groups need adequate regional budgets to carry out their vital functions.
Regionale Gruppen brauchen hinreichende regionale Haushalte, um ihre lebenswichtigen Funktionen auszufüllen.
News-Commentary v14

The Borg group-consciousness is divided into subcommands necessary to carry out all functions.
Das Gruppenbewusstsein ist in Unterkommandogruppen aufgeteilt, nach Funktionen geordnet.
OpenSubtitles v2018

As previously mentioned, the continuous loop can also carry out other functions in principle.
Wie bereits erwähnt, kann das endlose Band grundsätzlich auch weitere Funktionen übernehmen.
EuroPat v2

What types of mold release agents carry out these functions?
Welche Arten von Formtrennmitteln erfüllen diese Funktionen?
CCAligned v1

The 7-inch touch panels can also carry out multi-touch functions with five contact points.
Die hergestellten 7-Zoll-Touchpanels können zudem Multi-Touch-Funktionen mit fünf Berührungspunkten ausführen.
ParaCrawl v7.1

As a central controller, the MEVAC-4 can carry out numerous functions:
Als zentraler Controller Ã1?4bernimmt MEVAC-4 eine Vielzahl von Funktionen:
ParaCrawl v7.1

In this case they will carry out functions of supports.
In diesem Fall werden sie die Funktionen der Ständer erfüllen.
ParaCrawl v7.1

They also carry out the various functions of the Federal Reserve System.
Sie führen auch die verschiedenen Funktionen des Bundesreservesystems durch.
ParaCrawl v7.1

The fibre should generate sustained value added for people and carry out social functions.
Die Faser soll nachhaltigen Mehrwert für den Menschen generieren, soziale Funktionen übernehmen.
ParaCrawl v7.1

He will continue to carry out these functions in the future.
Diese Funktionen wird er auch zukünftig ausfüllen.
ParaCrawl v7.1

In many developing countries, there is a lack of structures and mechanisms to carry out these functions.
In vielen Entwicklungsländern fehlen Strukturen und Mechanismen, die diese Funktionen übernehmen können.
ParaCrawl v7.1

Individual organisms have the capacity to carry out such functions.
Individuelle Organismen haben die Fähigkeit, solche Funktionen auszuführen.
ParaCrawl v7.1

As long as the vacuum exists, a cryostat such as this can carry out its functions.
Solange das Vakuum besteht, kann ein solcher Kryostat seine Funktion erfüllen.
EuroPat v2

Second lambda sensor 22 may carry out various functions.
Die zweite Lambdasonde 22 kann verschiedene Funktionen erfüllen.
EuroPat v2

The active circuit is adapted to carry out direct functions of the camera.
Die aktive Schaltung ist dazu angepasst, direkte Funktionen der Kamera auszuführen.
EuroPat v2

The contact element for creating the braking contact moreover can carry out further functions.
Das Kontaktelement zur Herstellung des Bremskontaktes kann überdies noch weitere Funktionen ausüben.
EuroPat v2

Such small regions often carry out functions that are essential for the overall activity of the protein.
Oftmals üben solche kleinen Bereiche für die Gesamtaktivität des Proteins essentielle Funktionen aus.
EuroPat v2

The tie rod or tie rods carry out several functions simultaneously.
Der oder die Zuganker erfüllen gleichzeitig mehrere Funktionen.
EuroPat v2

The software itself comprises a plurality of modules, which carry out different functions.
Die Software selbst besteht aus mehreren Modulen, die unterschiedliche Funktionen erfüllen.
EuroPat v2

To carry out the functions of the website aimed at providing the same services offered.
Um die Funktionen der Website durchführen darauf abzielen, die gleichen Dienstleistungen angeboten.
CCAligned v1

All of them are brought to a tone and regularly carry out the functions.
Aller diese werden in den Tonus gebracht und intakt erfüllen die Funktionen.
ParaCrawl v7.1

Many various other nutritional supplements additionally carry out these functions.
Zahlreiche verschiedene andere Nahrungsergänzungsmittel ausführen auch diese Funktionen.
ParaCrawl v7.1