Translation of "Carry with you" in German

You should detach, complete, read the card carefully and carry it with you.
Sie sollten diese Karte immer bei sich tragen.
EMEA v3

You must use your fast acting ‘ rescue’ medicine (such as salbutamol) for this purpose which you should carry with you at all times.
Salbutamol) anwenden, die Sie jederzeit bei sich haben sollen.
EMEA v3

I will carry you with me.
Ich werde dich bei mir tragen.
OpenSubtitles v2018

Just try to carry Papa with you.
Versuche einfach, Papa mit dir zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

So, you just carry everything around with you?
Das heißt, du trägst alles mit dir herum?
OpenSubtitles v2018

Why do you carry that around with you?
Warum trägst du das mit dir rum?
OpenSubtitles v2018

Otherwise, you'll carry it with you the rest of your life.
Du wirst es sonst dein Leben lang mit dir herumschleppen.
OpenSubtitles v2018

Only you still seem to carry a shadow with you.
Dennoch scheint mir ein Schatten auf dir zu liegen.
OpenSubtitles v2018

I want you to carry with you.
Ich möchte, dass du das hier trägst.
OpenSubtitles v2018

You carry them around with you?
Schleppst du die immer mit dir rum?
OpenSubtitles v2018

You used to carry it around with you.
Du hattest es immer bei dir.
OpenSubtitles v2018