Translation of "Case finding" in German

In case of the finding of Pseudomonas with this additional diagnostic measures, an antibioitc treatment is recommended.
Bei einem Nachweis von Pseudomonas aeruginosa durch die Zusatzdiagnostik wird eine Antibiotikatherapie empfohlen.
ParaCrawl v7.1

In any case, finding a lost or unknown property number is not a problem.
In jedem Fall ist das Finden einer verlorenen oder unbekannten Eigentumsnummer kein Problem.
ParaCrawl v7.1

The Court heldthat in the circumstances of the case,the finding ofbreach constituted,of itself,an appropriate penalty.
Der Gerichtshof sieht daher die Feststellung der Pflichtverletzung fu¨r sich genommen als angemessene Sanktion an.
EUbookshop v2

There is the problem in this case of finding an optimal compromise for the length of the time slot.
Dabei besteht das Problem, einen optimalen Kompromiss für die Länge des Zeitfensters zu finden.
EuroPat v2

In case of finding suspicious luggage, without any apparent owner, move away from it and call personal security.
Falls Sie verdächtiges Gepäck finden, entfernen Sie sich von diesem und rufen den Sicherheitsdienst.
ParaCrawl v7.1

In this case, the finding is usually normal to mild spontaneous activity.
In diesem Fall, der Befund ist in der Regel normal, mild spontane Aktivität.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the auditors of the companies did not address these issues in the financial accounts, which strengthens the case for finding that the audits were not carried out in line with IAS.
Außerdem gingen die Rechnungsprüfer der Unternehmen auf diese Aspekte in den Abschlüssen nicht ein, was die Feststellung untermauert, dass die Rechnungsprüfungen nicht im Einklang mit den IAS vorgenommen wurden.
DGT v2019

In view of the difficulty in this case of finding comparator airports, the Commission considers an ex ante incremental profitability analysis to be the most relevant criterion for the assessment of the agreements between AOC and Ryanair/AMS.
Angesichts der Schwierigkeit, im hier betroffenen Fall Vergleichsflughäfen zu ermitteln, betrachtet die Kommission eine ex ante durchgeführte inkrementelle Rentabilitätsanalyse als das maßgeblichste Kriterium für die Würdigung der zwischen AOC und Ryanair bzw. AMS geschlossenen Verträge.
DGT v2019

From the analysis it also appears that there are no major interests of importers or users which would be put at stake in case measures are imposed, and the relatively low cooperation of importers and users in this case supports this finding.
Aus der Analyse geht ebenfalls hervor, dass von der Einführung von Maßnahmen keine wichtigen Interessen von Einführern oder Verwendern gefährdet wären, eine Feststellung, die durch die relativ geringe Mitarbeit von Einführern und Verwendern in diesem Fall gestützt wird.
DGT v2019

Apart from this specific case, no finding of Bt10 has been reported by Member States on the basis of the controls carried out by national competent authorities.
Abgesehen von diesem Einzelfall wurde von den Mitgliedstaaten anhand der von den einzelstaatlichen zuständigen Behörden durchgeführten Kontrollen kein Nachweis von Bt10 gemeldet.
DGT v2019

The Commission concluded its examination of the Olympic Airways case by finding that part of the State aid granted earlier was incompatible with the Treaty.
Die Kommission hat die Prüfung des Falles Olympic Airways abgeschlossen und festgestellt, dass die vom griechischen Staat gewährten Beihilfen teilweise unvereinbar mit dem EG-Vertrag sind.
TildeMODEL v2018

Proper and safe arrangements are being put in place for transportation of samples, reagents and specimens and for field investigation teams to analyse relationships between cases, establish common environmental exposures and co-ordinate additional case finding.
Geeignete und sichere Vorkehrungen werden für den Transport von Proben und Reagenzien sowie für Ermittlungsteams vor Ort getroffen, die die Beziehung zwischen den einzelnen Fällen analysieren, gemeinsame Umweltexpositionen feststellen und die Suche nach weiteren Fällen koordinieren sollen.
TildeMODEL v2018

The Appeals Chamber handed down decisions in two cases, rejecting the appeals of the accused in both cases and, in one case, finding the accused guilty on nine additional counts.
Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.
MultiUN v1

On 4 July 2006 the Ombudsman closed the case without finding any maladministration.
Der Bürgerbeauftragte, der keinen Missstand in der Verwaltungstätigkeit feststellen konnte, hat den Fall am 4. Juli 2006 für abgeschlossen erklärt.
EUbookshop v2