Translation of "Cash allowance" in German

The cash allowance for maternity is awarded for eight weeks before and eight weeks after confinement.
Mutterschaftsgeld wird für acht Wochen vor und acht Wochen nach der Entbindung gewährt.
EUbookshop v2

The amount of the cash allowance corresponds to what you would have earned if you had been able to continue working.
Das Übergangsgeld entspricht dem Entgelt, das Sie verdient haben würden, wenn Sie weitergearbeitet hätten.
EUbookshop v2

The Commission considers that the three Slovak benefits (carer's allowance, disability allowance and cash allowance for compensation of increased costs for severely disabled persons) should, in view of their purpose and legally defined entitlement criteria, be provided also to persons who are insured in Slovakia and who live in another EU Member State, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland.
Nach Auffassung der Kommission sollten die drei slowakischen Leistungen (Pflegebeihilfe, persönliche Behindertenbeihilfe und Geldleistungen zum Ausgleich von Mehrkosten für Schwerbehinderte) angesichts ihres Zwecks und der gesetzlich festgelegten Anspruchskriterien auch Personen gewährt werden, die in der Slowakei versichert sind und in einem anderen EU-Mitgliedstaat, in Island, Liechtenstein, Norwegen oder der Schweiz leben.
TildeMODEL v2018

For as long as you are incapable of working as a result of an occupational accident or disease, you are entitled to a cash allowance under the same conditions as if you were unable to work through illness (see section 2.1.2), which is equivalent to what you would have earned if you had been able to continue working.
Die Zahlung des Übergangsgeldes erfolgt ebenso wie die des Krankengeldes, mit dem Unterschied, dass dem Arbeitgeber das Übergangsgeld für Personen, die Anspruch auf Lohnfortzahlung bei Arbeitsunfähigkeit haben, von der Krankenkasse erstattet wird.
EUbookshop v2

The cash allowance, for sickness or maternity, corresponds to the earnings you would have received if you had been able to continue working.
Kranken- bzw. Mutterschaftsgeld wird in Höhe des Arbeitsentgelts gewährt, das Sie verdient haben würden, wenn Sie weiterhin gearbeitet hätten.
EUbookshop v2

Only insured persons coming under the scheme for selfemployed persons as well as selfemployed people working in the professions are, in the case of incapacity for work due to illness, entitled to a cash allowance.
Nur Versicherte des Systems für Freiberufliche und selbständige Geistesarbeiter haben im Falle der Arbeitsunfähigkeit aufgrund von Krankheit Anspruch auf Geldleistungen.
EUbookshop v2