Translation of "Cash resources" in German

International relief agencies are also starved for cash and resources.
Auch internationale Hilfsorganisation werden durch mangelnde Unterstützung mit Geld und Ressourcen ausgehungert.
News-Commentary v14

Fastweb will finance the transaction from its own available cash resources.
Fastweb finanziert die Transaktion mit eigenen Barreserven.
ParaCrawl v7.1

This saves cash and preserves resources.
Das spart Kosten und schont Ressourcen.
ParaCrawl v7.1

The remaining cash component was drawn from the Corporation 's cash resources.
Der verbleibende Baranteil wurde aus den Barreserven des Unternehmens bezahlt.
ParaCrawl v7.1

In order to honour its obligations, the Commission may draw on its cash resources to service the debt provisionally.
Um ihren Verpflichtungen nachzukommen, kann die Kommission den Schuldendienst vorläufig aus Kassenmitteln leisten.
DGT v2019

In order to fulfil its obligations, the Commission may temporarily service the debt using its cash resources.
Um ihren Verpflichtungen nachzukommen, kann die Kommission den Schuldendienst vorläufig aus den Kassenmitteln leisten.
EUbookshop v2

The acquisition of Gemalto shares will be entirely financed with Atos' existing cash resources and fully committed external debt.
Der Erwerb der Gemalto-Aktien wird vollständig aus den bestehenden Barreserven und externen Verbindlichkeiten von Atos finanziert.
ParaCrawl v7.1

Starbases use resources (cash, minerals) from the planet, and inherit its friendly code.
Sternenbasen verwenden die Ressourcen des Planeten (Geld, Mineralien) und übernehmen dessen Kommandocode.
ParaCrawl v7.1

Unless decided otherwise by the Director, the Institute's Head of Administration and Personnel may, depending on available cash resources, authorise interest-free advances to staff members who can justify this need.
Der Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal des Instituts kann, sofern der Direktor nicht ablehnend Stellung nimmt, im Rahmen der verfügbaren Kassenmittel den Bediensteten auf begründeten Antrag hin verzinsliche Gehaltsvorschüsse gewähren.
DGT v2019

Unless decided otherwise by the Director, the Centre's Head of Administration and Personnel may, depending on available cash resources, authorise interest-free advances to members of the staff who can justify this need.
Der Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal des Zentrums kann, sofern der Direktor nicht ablehnend Stellung nimmt, im Rahmen der verfügbaren Kassenmittel den Bediensteten auf begründeten Antrag hin verzinsliche Gehaltsvorschüsse gewähren.
DGT v2019

So taking this thought experiment, I wanted to go a little bit further and suggest that these things are managed communally, and they are taking care of scarce capital, scarce cash and scarce resources.
Mit diesem Gedankenexperiment wollte ich ein wenig weiter gehen und darauf hinweisen, dass diese Dinge gemeinschaftlich verwaltet werden, um sich um knappes Kapital, knappes Geld und knappe Ressourcen zu kümmern.
TED2020 v1

Whereas mechanisms currently exist for honouring guarantees when they are activated, in particular by drawing provisionally on cash resources, as provided for in Article 12 of Council Regulation (EEC, Euratom) No 1552/89 of 29 May 1989 implementing Decision 88/376/EEC, Euratom on the system of the Communities' own resources (4);
Nach dem geltenden Instrumentarium können Garantieleistungen insbesondere durch den vorläufigen Rückgriff auf Kassenmittel finanziert werden, wie er durch Artikel 12 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1552/89 des Rates vom 29. Mai 1989 zur Durchführung des Beschlusses 88/376/EWG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften (4) ermöglicht wird.
JRC-Acquis v3.0

The Commission should, at any time, have sufficient cash resources available to comply with payment requirements arising from the implementation of the budget, which are particularly concentrated in the first months of the year.
Die Kommission sollte zu jeder Zeit über entsprechende Kassenmittel verfügen, um dem Zahlungsbedarf, der sich aus der Ausführung des Haushaltsplans, insbesondere in den ersten Monaten des Jahres, ergibt, nachkommen zu können.
DGT v2019

In order to further reduce the risk of payment delays due to temporary shortages of cash resources, it should be possible for the Commission to invite Member States to bring forward up to an additional half of one twelfth for the specific needs of paying expenditure of the European Structural and Investment Funds pursuant to Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council [7], in so far as it is justified by cash requirements.
Damit das Risiko von Zahlungsverzögerungen aufgrund vorübergehender Engpässe bei den Kassenmitteln weiter verringert wird, sollte die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auffordern können, die Gutschrift von bis zu einem zusätzlichen halben Zwölftel für den speziellen Bedarf im Zusammenhang mit den Ausgaben der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [7] vorzuziehen, soweit das durch den Bedarf an Kassenmitteln gerechtfertigt ist.
DGT v2019