Translation of "Cash shortage" in German

After several price reductions the milk price has reached a level that leaves 86 percent of milk producers with a cash shortage.
Nach mehreren Preissenkungen hat der Milchpreis ein Niveau erreicht, bei dem 86 Prozent Liquiditätsengpässe haben.
ParaCrawl v7.1

The sums corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the Centre on behalf of each official in order to establish a guarantee fund for the purpose of covering any cash or bank shortage for which the person concerned might render himself liable, in so far as such a shortage has not been covered by refunds from insurance companies.
Die diesen Zulagen entsprechenden Beträge werden jeden Monat einem Konto gutgeschrieben, das vom Zentrum im Namen eines jeden dieser Bediensteten eröffnet wird, um einen Garantiefonds zu bilden, aus dem Kassen- oder Bankdefizite gedeckt werden, für die der Betreffende haftet, soweit das Defizit nicht aus Erstattungen von Versicherungsgesellschaften gedeckt wird.
DGT v2019

The sums corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the Commission on behalf of each of these officials in order to establish a guarantee fund to cover any cash or bank shortage for which the person concerned might render himself liable.
Die betreffenden Beträge werden monatlich einem von der Kommission auf den Namen jedes dieser Bediensteten eröffneten Konto gutgeschrieben, so daß ein Garantiefonds für die Deckung des etwaigen Kassen- oder Bankdefizits geschaffen wird, für das der Betreffende verantwortlich ist.
JRC-Acquis v3.0

The Commission will work together with the European Chemicals Agency to look at how to solve the agency’s expected cash-flow shortage in 2010 due to payment of fees only later in the year.
Die Kommission wird gemeinsam mit der Europäischen Agentur für chemische Stoffe prüfen, wie dem für 2010 erwarteten Mangel an liquiden Mitteln der Agentur begegnet werden kann, welcher dadurch entstehen wird, dass die betreffenden Gebühren erst im weiteren Verlauf des Jahres entrichtet werden.
TildeMODEL v2018

The sums corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the Commission on behalf of each of these officials in order to establish a guarantee fund to cover any cash or bank shortage for which the person concerned might render himself liable, in so far as such shortage has not been covered by refunds from insurance companies.
Die betreffen den Beträge werden monatlich einem von der Kommission auf den Namen jedes einzelnen dieser Beamten eröffneten Konto gutgeschrieben, so daß ein Garantiefonds für die Deckung des etwaigen Kassen- oder Bankdefizits geschaffen wird, für das der Betreffende gegebenenfalls verantwortlich ist, soweit es nicht aus den Leistungen der Vcrsichcrungsgcte II seh aften gedeckt worden ist.
EUbookshop v2

The sums corresponding tothese allowances ehall be credlted each month to an account opened bythe Commission on behalf of each of these officials in order to establisha guarantee fund to cover any cash or bank shortage for yhlch the personconcerned might render himself llab1e, insofar aB such shortage hae notbeen covered by refunds fron ineurance companies.
Dl· betreffenden Beträge werden monatlich einem von der Kommission auf den Namen Jedes einzelnen dieser Beamten eröffneten Konto gutgeschrieben, BO dass «in Garantiefonds für die Deckung des etwaigen Kassen- oder Bankdefizits geschaffen wird, für da· der Betreffende gegebenen falls verantwortlich ist, soweit es nicht aus den Leistungen der Versicherungsgesellschaften gedeckt worden 1st.
EUbookshop v2

The sums corresponding to this aUowance shall be credited each month to an account opened by the institution on behalf of each official in order to establish a guarantee fund for the purpose of covering any cash or bank shortage for which the person concerned might render himself Uable, in so far as such shortages have not been covered by refunds from insurance companies.
Die betreffenden Beträge werden monatlich einem vom Organ auf den Namen jedes einzelnen dieser Bediensteten eröffneten Konto gutgeschrieben, so daß ein Garantiefonds für die Deckung des etwaigen Kassen- oder Bankdefizits ge schaffen wird, für das der Betreffende gegebenenfalls verantwortlich ist, soweit es nicht aus den Leistungen der Versicherungsgesellschaften gedeckt worden ist.
EUbookshop v2

The •urns corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the Centre on behalf of each official in order to establish a guarantee fund for the purpose of covering any cash or bank shortage for which the person concerned might render himself liable, insofar as such a shortage has not been covered by refunds from insurance companies.
Die betreffenden Beträge werden monatlich einem vom Zentrum auf den Namen jedes einzelnen dieser Bediensteten eröffneten Konto gutgeschrieben, so dass ein Garantiefonds für die Deckung des etwaigen Kassen oder Bankdefizits geschaffen wird, für das der Betreffende gegebenenfalls verantwortlich ist, soweit es nicht aus den Leistungen der Versicherungsgesellschaft gedeckt worden ist.
EUbookshop v2

The sums corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the Centre on behalf of each official in order to establish a guarantee fund for the purpose of covering any cash or bank shortage for which the person concerned might render himself liable, in so far as such a shortage has not been covered by refunds from insurance compan ies.
Die betreffen den Beträge werden monatlich einem vom Zentrum auf den Namen jedes einzelnen dieser Bediensteten eröffneten Konto gutgeschrieben, so dass ein Garantiefonds für die Deckung des etwaigen Kassen- oder Bankdefizits geschaffen wird, für das der Betreffende gegebenenfalls verantwortlich ist, soweit es nicht aus den Leistungen der Versicherungsgesellschaft gedeckt worden ist.
EUbookshop v2

The sums corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the Commission on behalf of each of these officials in order to establish a guarantee fund to cover any cash or bank shortage for which die person concerned might render himself liable, in so far as such shunage has nut been covered by refunds from insurance companies.
Die betreffen den Betrage werden monatlich einem von der Kommission auf den Namen jedes einzelnen dieser Beamten eröffneten Konto gutgeschrieben, so daß em Garantiefonds fur die Deckung des etwaigen Kassen- oder llankdeftzits geschaffen wird, tur das der Betreffende gegebenenfalls verantwortlich ist, soweit es nicht aus den Leistungen der Versicherungsgesellschaften gedeckt worden ist.
EUbookshop v2

For any such cash shortage before payday you can without a doubt apply for Instant decision payday loans.
Für eine solche cash Mangel vor dem Zahltag können Sie ohne Zweifel für Instant Entscheidung Zahltag Darlehen beantragen.
ParaCrawl v7.1

In the new Community framework for state aid for research and development and innovation,9 state aid for young innovative enterprises allows to support SMEs’ first years of existence, to overcome their initial cash shortages due to insufficient funding, and to facilitate their growth.
Der neue Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation9 sieht vor, dass KMU im ersten Jahr ihres Bestehens staatliche Beihilfen für junge innovative Unternehmen gewährt werden können, die es ihnen ermöglichen, ihre auf eine unzureichende Mittelausstattung zurückzuführenden anfänglichen Liquiditätsengpässe zu überwinden und zu wachsen.
TildeMODEL v2018

Possible risks include, mainly, the storage and transport of cash, shortages of banknotes and various other problems, including communication.
Zu den Risiken gehören im Wesentlichen die Lagerung und der Transport des Bargelds, ein Mangel an Banknoten und verschiedene andere Probleme, u. a. im Bereich der Kommunikation.
TildeMODEL v2018

Possible risks include, mainly, the storage and transport of cash, possible shortages of banknotes and various other problems, including communication.
Risiken könnten sich u.a. vor allem im Zusammenhang mit der Lagerung und dem Transport des Bargeldes, einem etwaigen Mangel an Banknoten und verschiedenen anderen Punkten wie z.B. der Kommunikation ergeben.
TildeMODEL v2018

Individual firms might have splendid investment opportunities – to enlarge plant and equipment, capitalize on new software, or exploit new research and new training of key personnel – but might be deterred by cash shortages or perceived macroeconomic risks.
Einzelne Unternehmen hätten vielleicht ausgezeichnete Investitionsmöglichkeiten – zur Vergrößerung des Anlagevermögens, um von neuer Software zu profitieren oder um neue Forschung und die Ausbildung von Schlüsselpersonal zu betreiben. Durch Liquiditätsengpässe oder vermutete makroökonomische Risiken schrecken sie aber möglicherweise vor solchen Investitionen zurück.
News-Commentary v14