Translation of "Casing tube" in German

The unfavorable material properties of the tube casing obtained are a further disadvantage.
Ein weiterer Nachteil sind die ungünstigen Materialeigenschaften der erhaltenen Schlauchhülle.
EuroPat v2

The expansion behavior of the tube casing according to the invention is illustrated by the following exemplary embodiment.
Das Dehnverhalten der erfindungsgemäßen Schlauchhülle wird anhand des nachfolgenden Ausführungsbeispiels erläutert.
EuroPat v2

The double cooler is surrounded by a casing tube 126 .
Der Doppelkühler ist durch ein Mantelrohr 126 umgeben.
EuroPat v2

Accurate positioning of the honeycomb bodies in the casing tube is not easily possible, either.
Auch ist eine genaue Positionierung der Wabenkörper im Mantelrohr nicht leicht möglich.
EuroPat v2

For constructive implementation of the properties described above, a casing tube is used, that is described in more detail below.
Zur konstruktiven Realisierung oben beschriebener Eigenschaften wird ein unten näher beschriebenes Mantelrohr eingesetzt.
EuroPat v2

The casing tube 24 is pressed onto the tube 18.
Das Hüllrohr 24 ist auf das Rohr 18 aufgepreßt.
EuroPat v2

The twist insert 26 is firmly retained in the casing tube 24 by a screw connection 28.
Durch eine Verschraubung 28 wird der Dralleinsatz 26 im Hüllrohr 24 festgehalten.
EuroPat v2

The emptying station can be connected to the casing tube by means of a releasable fastening mechanism.
Die Entleerstation kann dabei über einen lösbaren Befestigungsmechanismus mit dem Mantelrohr verbunden werden.
EuroPat v2

To this end the supporting frame is clamped at the upper end of the casing tube.
Dabei wird der Tragrahmen am oberen Ende des Mantelrohres festgespannt.
EuroPat v2

During the filling process the casing tube 5 can be extracted and reused where necessary.
Beim Befüllen kann das Mantelrohr 5 gezogen und gegebenenfalls wiederverwendet werden.
EuroPat v2

In this case the casing tube can be integrally connected to the housing tube.
Dabei kann das Hüllrohr mit dem Gehäuserohr einstückig verbunden sein.
EuroPat v2

At least one at least partially structured metallic layer is preferably provided in the casing tube.
In dem Mantelrohr ist bevorzugt mindestens eine zumindest teilweise strukturierte metallische Lage ausgebildet.
EuroPat v2

A lid 8 sealingly closes the upper end of the casing tube 7 .
Das obere Ende des Mantelrohres 7 ist dichtend von einem Deckel 8 verschlossen.
EuroPat v2

The lowermost section 71 of the casing tube 7 at the bottom comprises a flange 9 .
Der unterste Abschnitt 71 des Mantelrohres 7 weist unten einen Flansch 9 auf.
EuroPat v2

Finally the inner side of the disassembled casing tube is cleaned.
Schliesslich wird auch die Innenseite des demontierten Mantelrohres gereinigt.
EuroPat v2

The casing tube 9 serves mainly for the purpose of mounting and attachment.
Das Mantelrohr 9 dient hauptsächlich zur Lagerung und Befestigung.
EuroPat v2

Furthermore, a casing tube 9 is provided which has an attachment drill hole 10 .
Außerdem ist ein Mantelrohr 9 vorgesehen, das eine Befestigungsbohrung 10 aufweist.
EuroPat v2

It can be provided that the casing forms the casing tube.
Dabei kann vorgesehen sein, dass das Gehäuse das Gehäuserohr bildet.
EuroPat v2

The radial projection on the casing tube is preferably designed as a bump-like elevation.
Der radiale Vorsprung an dem Mantelrohr ist vorzugsweise als höckerartige Erhebung ausgebildet.
EuroPat v2

The casing tube then has at least two diametrically opposite elevations.
Das Mantelrohr weist dann wenigstens zwei diametral gegenüberliegende Erhebungen auf.
EuroPat v2