Translation of "Cast over" in German

We think that executions cast a shadow over President Clinton.
Wir stellen fest, daß sie über Präsident Clinton einen Schatten werfen.
Europarl v8

Such serious crimes cast a cloud over Kosovo' s political future.
Solche brutalen Verbrechen werfen einen Schatten auf die politische Zukunft des Kosovo.
Europarl v8

Failure would cast a shadow over similar efforts in future.
Ein Scheitern würde Schatten auf ähnliche Bemühungen in der Zukunft werfen.
News-Commentary v14

Luckily I only need to cast it over you.
Glücklicherweise... muss ich ihn nur auf dich legen.
OpenSubtitles v2018

And with this power, I can finally cast a spell over all of storybrooke.
Und mit dieser Kraft kann ich endlich einen Zauber über ganz Storybrooke sprechen.
OpenSubtitles v2018

I mean, it's like he cast a spell over the entire area.
Es war, als hätte er die ganzen Menschen in der Stadt verhext.
OpenSubtitles v2018

Erase the shadow that he has cast over you.
Den Schatten ausradiere, den er über dich geworfen hat.
OpenSubtitles v2018

He's cast a glamour over her.
Er hat das Mädchen einfach verhext.
OpenSubtitles v2018

That witch of yours has cast a spell over one of the knights of our Holy Temple.
Diese Hexe hat einen Ritter unseres Heiligen Tempels verhext.
OpenSubtitles v2018