Translation of "Cast over" in German
We
think
that
executions
cast
a
shadow
over
President
Clinton.
Wir
stellen
fest,
daß
sie
über
Präsident
Clinton
einen
Schatten
werfen.
Europarl v8
Such
serious
crimes
cast
a
cloud
over
Kosovo'
s
political
future.
Solche
brutalen
Verbrechen
werfen
einen
Schatten
auf
die
politische
Zukunft
des
Kosovo.
Europarl v8
Failure
would
cast
a
shadow
over
similar
efforts
in
future.
Ein
Scheitern
würde
Schatten
auf
ähnliche
Bemühungen
in
der
Zukunft
werfen.
News-Commentary v14
Luckily
I
only
need
to
cast
it
over
you.
Glücklicherweise...
muss
ich
ihn
nur
auf
dich
legen.
OpenSubtitles v2018
And
with
this
power,
I
can
finally
cast
a
spell
over
all
of
storybrooke.
Und
mit
dieser
Kraft
kann
ich
endlich
einen
Zauber
über
ganz
Storybrooke
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it's
like
he
cast
a
spell
over
the
entire
area.
Es
war,
als
hätte
er
die
ganzen
Menschen
in
der
Stadt
verhext.
OpenSubtitles v2018
Erase
the
shadow
that
he
has
cast
over
you.
Den
Schatten
ausradiere,
den
er
über
dich
geworfen
hat.
OpenSubtitles v2018
He's
cast
a
glamour
over
her.
Er
hat
das
Mädchen
einfach
verhext.
OpenSubtitles v2018
That
witch
of
yours
has
cast
a
spell
over
one
of
the
knights
of
our
Holy
Temple.
Diese
Hexe
hat
einen
Ritter
unseres
Heiligen
Tempels
verhext.
OpenSubtitles v2018