Translation of "Casting about" in German

Casting was effected at a casting temperature of about 1050° C. into a chill mold.
Es wurde bei einer Gießtemperatur von etwa 1.050 °C in Kokille gegossen.
EuroPat v2

With a silicone mold in vacuum casting about 20-25 casts are possible.
Mit einer Silikonform im Vakuumguss sind ca. 20-25 Abgüsse möglich.
CCAligned v1

What does the Bible say about casting out demons?
Was sagt die Bibel über Dämonen Beherrschung?
ParaCrawl v7.1

At a casting speed of about 80 m/min., this corresponds to a film path of 4 cm.
Bei einer Gießgeschwindigkeit von z.B. 80 m/min. entspricht dies einem Filmweg von 4 cm.
EuroPat v2

What can you tell us about casting the main characters of "Haunting Villisca"?
Was können Sie uns über die Besetzung der Hauptrollen von "Haunting Villisca" erzählen?
ParaCrawl v7.1

The big casting" and tells about the casting for the big show in New York.
Das große Casting " und erzählt vom Casting für die große Show in New York.
ParaCrawl v7.1

Mr President, amid all the confusion about casting and recasting, this was a very difficult vote for many Members.
Herr Präsident, bei aller Verwirrung über die Abfassung und Neufassung war dies für viele Abgeordnete eine sehr schwierige Entscheidung.
Europarl v8

Today, some policymakers in Latin America, worried that the same thing could happen to their countries, are casting about for policy tools to prevent it.
Einige Politiker in Lateinamerika suchen inzwischen aus Angst, dass ihren Ländern dasselbe zustoßen könnte, nach politischen Instrumenten, um dies zu verhindern.
News-Commentary v14

While Marcus confirms Harper's story, I've been casting about for clues as to who else might have wanted Ballantine dead, and, failing that, where he acquired his lethal mushrooms.
Während Marcus Harpers Geschichte überprüft, habe ich nach Hinweisen gesucht, wer sonst den Tod von Ballantine gewünscht haben könnte und, falls das zu nichts führt, wo er seine tödlichen Pilze erworben hat.
OpenSubtitles v2018

After the addition of 2.6 ml of a 5% saponin solution and 1 ml of an aqueous 2% mucochloric acid solution, the resulting solution was adjusted to the usual casting viscosity of about 11 mPa.s and applied to the support by the immersion process at 40° C. (casting velocity 5 m/min).
Nach Zusatz von 2,6 ml 5%iger Saponinlösung und 1 ml 2%iger wäßriger Mucochlorsäurelösung wurde auf eine übliche Gießviskosität) ca. 11 mPa - s) eingestellt und die Lösung wurde bei 40° C im Tauchverfahren auf den Träger aufgetragen (Gießgeschwindigkeit 5 m/min).
EuroPat v2

After adding 2.6 ml of 5% saponin solution and 1 ml of 2% aqueous mucochloric acid solution, the mixture was adjusted to a conventional casting viscosity (about 11 mPa.s) and the solution was applied to the layer support by the dip process at 40° C.
Nach Zusatz von 2,6 ml 5 %iger Saponinlösung und 1 ml 2 %iger wäßriger Mucochlorsäurelösung wurde auf eine übliche Gießviskosität (ca. 11 mPa.s) eingestellt und die Lösung wurde bei 40°C im Tauchverfahren auf den Träger aufgetragen.
EuroPat v2

Flat membranes of a polyamide, a copolyamide or a mixture of polyamides, suitable for ultrafiltration and comprising an ultrafiltration skin and a porous backing layer, the pore size in said backing layer increasing with distance from said ultrafiltration skin, produced by dissolving the polyamide in at least 75% concentration formic acid, applying said casting solution, containing about 12-22% by weight polyamide and 1-7% by weight polyethylene glycol in formic acid and brought to a temperature of below about 18° C., as a thin layer onto a carrier foil resistant to the solution components, introducing said casting solution on said casting foil into a precipitation and washing bath, withdrawing said casting solution as a coagulated and washed membrane from said carrier foil, stretching said coagulated and washed membrane in at least one direction to a ratio from 1.5:1 up to 2.5:1 and subsequently drying said coagulated and washed membrane.
Zur Ultrafiltration geeignete, aus einer Ultrafiltrationshaut und einer Stützschicht bestehende Membran aus einem Polyamid, einem Copolyamid oder einem Gemisch von Polyamiden, wobei die Grösse der Poren in der Stützschicht mit der Entfernung von der Ultrafiltrationshaut zunimmt, hergestellt durch Vergiessen einer Giesslösung, welche 12 bis 22 Gew.-% Polyamid und 1 bis 7 Gew.-% Polyäthylenglykol in Ameisensäure enthält und auf eine Temperatur von unter etwa 18 °C gebracht ist, durch Auftragen dieser Giesslösung auf eine gegen die Lösungsbestandteile beständige Trägerfolie, durch Einführen der auf die Trägerfolie gebrachten Giesslösung in ein Fäll- und Waschbad durch Abziehen der koagulierten und ausgewaschenen Membran von der Trägerfolie, durch Verstrecken der Membran in wenigstens einer Richtung und durch anschliessendes Trocknen.
EuroPat v2

A resistive current limiter in accordance with the invention can be produced by a process which comprises producing a homogeneous melt from an oxide mixture suitable for forming high-temperature superconductors in a specified stoichiometry allowing the melt at temperatures above 900° C. to run into a casting zone rotating about its horizontal axis, removing the molding, solidified as a cylinder, from the casting zone, sawing the cylinder so as to form a gap extending parallel to its axis, sawing a multiplicity of slits into the cylinder parallel to the gap and, finally, heat-treating the cylinder for up to 150 hours at 700° to 900° C. in an oxygen-containing atmosphere.
Ein erfindungsgemäßer resistiver Strombegrenzer kann dadurch hergestellt werden, daß man eine homogene Schmelze aus einem zur Bildung von Hochtemperatur-Supraleitern geeigneten Oxidgemisch in vorgegebener Stöchiometrie herstellt, daß man die Schmelze mit Temperaturen oberhalb von 900 C in eine um ihre waagerechte Achse rotierende Gießzone einlaufen läßt, daß man das als Zylinder erstarrte Formteil aus der Gießzone entnimmt, daß man den Zylinder unter Ausbildung eines parallel zu seiner Achse verlaufenden Spaltes aufsägt, daß man in dem Zylinder parallel zu dem Spalt eine Vielzahl von Schlitzen einsägt und daß man schließlich den Zylinder bis zu 150 Stunden bei 700 bis 900 ° C in sauerstoffenthaltender Atmosphäre tempert.
EuroPat v2