Translation of "Cataclysmic" in German

They are survivors of a cataclysmic war.
Sie sind Überlebende eines verheerenden Krieges.
Wikipedia v1.0

But if this happens to us now, the result will be cataclysmic.
Wenn uns das jetzt zustößt, ist das Resultat eine Katastrophe.
OpenSubtitles v2018

If we start drilling, there's a high probability of a Cataclysmic accident.
Wenn wir zu bohren anfangen, besteht die hohe Wahrscheinlichkeit einer Katastrophe.
OpenSubtitles v2018

In the event of a cataclysmic breach, most of us will be protected.
Im Fall eines verheerenden Bruchs sind die meisten von uns geschützt.
OpenSubtitles v2018

One, that a cataclysmic event would start from the Indian subcontinent.
Eines davon war, dass ein katastrophales Ereignis vom Indischen Subkontinent ausgehen würde.
ParaCrawl v7.1

The beauty of today’s Columbia River Gorge is the result of cataclysmic geological events.
Die Schönheit der Columbia River Gorge ist das Ergebnis katastrophaler geologischer Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

Q: I control True Believer, and my opponent casts Cataclysmic Gearhulk .
F: Ich kontrolliere Rechtgläubiger und mein Gegner wirkt Verheerender Mechakoloss .
ParaCrawl v7.1

The Cyprus invasion had cataclysmic results in Greek politics.
Die Zypern-Invasion hatte kataklysmische Folgen in der griechischen Politik.
ParaCrawl v7.1

Other supernovae are produced in a process of cataclysmic interaction between the members of a binary stellar system.
Andere Explosionen lassen sich auf kataklysmische Interaktionsprozesse zwischen den Partnern eines Doppelsternsystems zurückführen.
ParaCrawl v7.1