Translation of "Catch-up growth" in German

Catch-up growth and convergence in the new Member States will be a long process.
Aufholwachstum und Konvergenz in den neuen Mitgliedstaaten sind ein langer Prozess.
TildeMODEL v2018

The Soviet Union never was able to build the institutions to allow for catch-up economic growth.
Der Sowjetunion gelang es nie, Institutionen zu aufzubauen, die ein Aufholwachstum ermöglichten.
News-Commentary v14

I have claimed that the islands were predominantly formed by catch-up coral reef growth.
Ich habe behauptet, dass die Inseln überwiegend durch das Aufholwachstum von Korallenriffen gebildet wurden.
ParaCrawl v7.1

Once they developed the basic institutions needed for a market economy and learned how to avoid serious macroeconomic policy mistakes, emerging countries started benefiting from catch-up growth.
Als die Schwellenländer die grundlegenden, für eine Marktwirtschaft notwendigen Institutionen geschaffen hatten und lernten, ernsthafte Fehler in makroökonomischer Politik zu vermeiden, begannen sie die Früchte des Aufholwachstums zu ernten.
News-Commentary v14

It is true that catch-up growth is easier in manufacturing than in other sectors, a point recently emphasized by Dani Rodrik of Harvard University, and it may be that a good portion of it has been exhausted in manufacturing by the best-performing firms in emerging countries.
Es trifft zu, dass Aufholwachstum im Bereich Produktion leichter zu bewerkstelligen ist, als in anderen Sektoren, wie auch Dani Rodrik von der Universität Harvard jüngst feststellte und dass ein Gutteil dieses Wachstums von den leistungsfähigsten Firmen in Schwellenländern erbracht wurde.
News-Commentary v14

But there is still a lot of “internal” room for catch-up growth, as less efficient domestic firms become more competitive with more efficient ones.
Dennoch besteht noch einiger „interner“ Spielraum für Aufholwachstum, da weniger effiziente Firmen an Wettbewerbsfähigkeit gewinnen, wenn sie sich mit effizienteren Unternehmen messen müssen.
News-Commentary v14

A major part of the economic-convergence process that has been taking place since the late 1980’s has been due to “catch-up” growth.
Ein großer Teil des wirtschaftlichen Konvergenzprozesses, der seit den späten 1980er Jahren stattfindet, ist auf „Aufholwachstum“ zurückzuführen.
News-Commentary v14

Beyond global factors that apply to all, rapid catch-up growth requires sufficient investment in both physical and human capital.
Für rasches Aufholwachstum bedarf es neben allgemein gültiger globaler Faktoren ausreichender Investitionen sowohl in Sach- als auch in Humankapital.
News-Commentary v14

In the medium term, however, the potential for technological catch-up growth and secular convergence remains strong in most emerging countries.
Mittelfristig jedoch weisen die meisten Schwellenländer nach wie vor ein großes Potenzial für Wachstum im technologischen Bereich und eine langfristige Annäherung auf.
News-Commentary v14

Pessimists stress the feared reversal of private capital flows, owing to the US Federal Reserve’s tapering of its purchases of long-term assets, as well as the difficulties of so-called second- and third-generation structural reforms and the limits to “catch up” growth outside of manufacturing.
Die Pessimisten betonen die befürchtete Umkehr privater Kapitalströme aufgrund der Rücknahme der Ankäufe langfristiger Vermögenswerte durch die amerikanische Notenbank Federal Reserve sowie die Schwierigkeiten der so genannten Strukturreformen der zweiten und dritten Generation und die Grenzen des „Aufholwachstums“ außerhalb des Fertigungssektors.
News-Commentary v14

Moreover, some of the medium-term fundamentals for most emerging markets, including the fragile ones, remain strong: urbanization, industrialization, catch-up growth from low per capita income, a demographic dividend, the emergence of a more stable middle class, the rise of a consumer society, and the opportunities for faster output gains once structural reforms are implemented.
Außerdem sind einige der mittelfristigen Fundamentalfaktoren in den meisten Schwellenländern, einschließlich der Fragilen Fünf, weiterhin gut: Urbanisierung, Industrialisierung, Aufholwachstum bei geringen Pro-Kopf-Einkommen, eine demografische Dividende, die Entstehung einer gefestigteren Mittelschicht, die Herausbildung einer Konsumgesellschaft und die Möglichkeiten schnellerer Produktionszuwächse, wenn Strukturreformen erst einmal umgesetzt sind.
News-Commentary v14

Inequality within countries has increased, and inequality between countries increased sharply after 1980, before leveling off in the late 1990’s and finally falling back after 2000, as catch-up growth in developing countries accelerated.
Die Ungleichheit innerhalb der Länder hat zugenommen, und diejenige zwischen den Ländern stieg nach 1980 stark an, erreichte in den späten 1990ern einen Höhepunkt und ging nach 2000 zurück, als sich das Wachstum in den Entwicklungsländern beschleunigte.
News-Commentary v14

Indeed, developing and emerging economies’ rapid “catch-up growth” suggests that their aggregate economic weight is about to surpass that of the advanced world.
Tatsächlich legt die „Aufholjagd“ der Entwicklungs- und Schwellenländer beim Wachstum nahe, dass ihr wirtschaftliches Gesamtgewicht das der hoch entwickelten Welt in Kürze übertreffen wird.
News-Commentary v14

As the European Union prepares to welcome up to twelve new members, debate is heating up among the leading candidate countries about whether or not speedy adoption of the euro will promote or impede rapid catch-up growth.
Während sich die Europäische Union (EU) darauf vorbereitet, bis zu zwölf neue Mitglieder aufzunehmen, erhebt sich unter den führenden Beitrittskandidaten eine hitzige Debatte darüber, ob die schnelle Übernahme des Euro ein rasches Aufholwachstum fördert oder eher hemmt.
News-Commentary v14

If the relevant conditions are satisfied, North Korea could capitalize on the “catch-up” effect, boosting growth further, because its low per capita income level would help to increase investment productivity and facilitate technology transfer from more developed economies.
Sind die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt, wäre es für Nordkorea möglich, den „Nachholeffekt“ zu nutzen und damit das Wachstum weiter anzukurbeln, weil sein geringes Niveau bei Pro-Kopf-Einkommen hilfreich wäre, die Investitionsproduktivität zu steigern und den Technologietransfer aus stärker entwickelten Ökonomien zu erleichtern.
News-Commentary v14

This is another form of solidarity, which also exists in the EU, where regional development funds are allocated to poorer regions to foster catch-up growth.
Dies ist eine weitere Form der Solidarität, die auch in der EU existiert, wo die ärmeren Regionen Gelder aus regionalen Entwicklungsfonds erhalten, um das Aufholwachstum zu fördern.
News-Commentary v14

The global strategy of this programme is to accelerate economic growth in Sachsen-Anhalt in order to catch up with average growth rate in Germany and the EU and to improve significantly the labour market situation, taking into account the high unemployment rate.
Die Gesamtstrategie des Programms ist darauf ausgerichtet, das wirtschaftliche Wachstum im Sachsen-Anhalt zu beschleunigen, um zur durchschnittlichen Wachstumsrate in Deutschland und in der EU aufzuschließen und - angesichts der hohen Arbeitslosenquote - die Lage auf dem Arbeitsmarkt deutlich zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Firstly, with regard to cohesion, an analysis is made of the prospects for catch-up growth and convergence in the new Member States.
Zunächst werden mit Blick auf die Kohäsion die Aussichten für Aufholwachstum und Konvergenz in den neuen Mitgliedstaaten untersucht.
TildeMODEL v2018

While still able to exploit the scope for catch-up growth, emerging economies must undertake continuous, rapid, and at times difficult structural change, along with a parallel process of reform and institution building.
Während die Schwellenländer noch immer von ihrem Spielraum für Aufholwachstum profitieren können, müssen sie sich einem kontinuierlichen, raschen und zeitweise schwierigen Strukturwandel unterwerfen – zusammen mit einem parallelen Prozess der Reform und des Aufbaus von Institutionen.
News-Commentary v14