Translation of "Cause to be" in German

Perhaps even Mr Cushnahan may yet have cause to be pleased about this.
Vielleicht kann sich sogar Frau Cushnahan noch daran freuen.
Europarl v8

Many have good cause to be grateful to her.
Viele Menschen können ihr mit Recht dankbar sein.
Europarl v8

We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts.
Wir erlauben uns nicht wirklich einen Wandel in unseren Herzen zu zulassen.
TED2013 v1.1

It is uncommon for the cause itself to be critically analyzed.
Stattdessen sollte schon die Sache selbst nach Effizienzgesichtspunkten ausgewählt werden.
Wikipedia v1.0

The cause was found to be a lamp with a defective supply lead.
Als Ursache wurde eine Lampe mit einem defekten Anschlusskabel ermittelt.
TildeMODEL v2018

Miss, there's no cause to be scared.
Miss, es gibt keinen Grund, sich zu fürchten.
OpenSubtitles v2018

He had no cause to be angry.
Er hatte keinen Grund, wütend zu sein.
OpenSubtitles v2018

Cause appears to be blunt-force trauma to the back of the head.
Ursache scheint stumpfes Trauma auf den Hinterkopf zu sein.
OpenSubtitles v2018

Oh, 'cause you want to be free.
Oh, weil du frei sein willst.
OpenSubtitles v2018

It was loud 'cause it's supposed to be.
Es war laut, weil es so sein musste.
OpenSubtitles v2018

I can be a jealous wife, even though he has never given me cause to be.
Ich bin manchmal eifersüchtig, obwohl er mir nie Grund dazu gab.
OpenSubtitles v2018

I'm not back in SBK 'cause I want to be.
Ich bin nicht wieder bei den SBK, weil ich das will.
OpenSubtitles v2018