Translation of "Centre section" in German

The station building was built with its centre section exactly on the border.
Das Empfangsgebäude wurde mit seinem Mittelteil genau auf der Grenze erbaut.
Wikipedia v1.0

The continuation 251 is integrally formed on a centre section 252 as one piece.
Der Fortsatz 251 ist einstückig an einem Zentrumsabschnitt 252 angeformt.
EuroPat v2

The centre section 66 can, of course, also be partially covered by the shutter 56 .
Selbstverständlich kann auch der Mittelabschnitt 66 teilweise von der Blende 56 überdeckt werden.
EuroPat v2

This drill can be increased in size and played with 3vs3 in the centre section.
Dieser Bohrer kann vergrößert werden und spielte mit 3vs3 im mittleren Abschnitt.
CCAligned v1

The trapezoidal centre section bears a large, white AMG logo.
Das trapezförmige Mittelteil trägt ein großes, weißes AMG Logo.
ParaCrawl v7.1

The most magnificent and lively part is the broader centre section between the Moyka and Fontanka.
Der breitere Mittelabschnitt zwischen Moika und Fontanka ist der prächtigste und lebhafteste Teil.
ParaCrawl v7.1

The transparent centre section, made from polycarbonate, has a special coating which enhances its scratch-resistance.
Dank der speziellen Beschichtung ist das transparente Mittelteil aus Polycarbonat wenig kratzempfindlich.
ParaCrawl v7.1

The milled frames for the shells in the centre fuselage section are manufactured in
Die Frässpante für die Schalen im Rumpfmittelteil werden in Varel hergestellt,
ParaCrawl v7.1

The centre section of the fixing device 54 located between the two long sides has a perforation 60.
Der zwischen den beiden Längsseiten liegende Mittelabschnitt des Fixierungsteils 54 ist mit einer Perforation 60 versehen.
EuroPat v2

It prints standing up with raft support and only requires supports under the centre section of the arc.
Es druckt stehend mit Floßauflage und erfordert nur Auflagen unter dem mittleren Abschnitt des Bogens.
ParaCrawl v7.1

This means that the centre fuselage section has to bear all of the static and dynamic forces that the aircraft is subjected to.
Damit müssen die gesamten auf das Flugzeug einwirkenden statischen und dynamischen Kräfte vom Rumpfmittelteil getragen werden.
ParaCrawl v7.1

The elongated sections 9, 10 have a lower thickness than the centre section 8 .
Die verlängerten Abschnitte 9, 10 weisen eine geringere Dicke als der mittlere Abschnitt 8 auf.
EuroPat v2

Two guide surfaces 253 are formed in this centre section, at an angle of 90° to one another.
In diesem Zentrumsabschnitt sind zwei Führungsflächen 253 im Winkel von 90° zueinander eingeformt.
EuroPat v2