Translation of "Cession" in German

Therefore, the arbitration agreement was not binding by way of cession.
Deshalb, die Schiedsvereinbarung wurde im Wege der Abtretung nicht bindend.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser remains authorised to collect the receivables, even after cession.
Der Käufer bleibt zur Einziehung der Forderung auch nach der Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

Moreover the South Korean group has provisional the cession of not-Core structures.
Die außerdem Gruppe hat Südkoreaner die Abtretung von den Strukturen Core veranschlagt.
ParaCrawl v7.1

The signature of the cession contract is previewed within six months.
Die Unterschrift von dem Vertrag von der Abtretung wird innerhalb sechs Monate vorhergesehen.
ParaCrawl v7.1

Moreover the cession of three portacontainer is deliberated from 3.600 teu.
Die Abtretung von drei Portacontainer von 3.600 Teu wird außerdem beraten.
ParaCrawl v7.1

We hereby expressly accept this cession.
Wir nehmen die Abtretung bereits hiermit ausdrücklich an.
ParaCrawl v7.1

We shall be entitled to inform the insurance company of such cession.
Wir sind berechtigt, die Abtretung dem Versicherer anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

The contractor accepts this cession.
Der Auftragnehmer nimmt diese Abtretung an.
ParaCrawl v7.1

The cession of claims on the part of the ordering party is excluded.
Die Abtretung dieser Ansprüche des Bestellers ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Authorisation to collect said claims shall remain even after cession.
Zur Einziehung dieser Forderungen bleibt auch nach der Abtretung ermächtig.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser shall continue to be entitled to recovery of receivables even after the act of cession.
Der Besteller bleibt zur Einziehung der Forderung auch nach der Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

The seller accepts this cession.
Der Verkäufer nimmt diese Abtretung an.
ParaCrawl v7.1

The operator must also inform the debtor about the cession.
Der Unternehmer hat dem Schuldner auch die Abtretung mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1