Translation of "Chain of responsibility" in German

We want to end up with a balanced chain of liability and responsibility.
Wir wollen schließlich eine ausbalancierte Haftungs- und Verantwortungskette.
Europarl v8

The chain of responsibility for this is clear, as are the mechanisms and methods for it.
Da sind die Zuständigkeiten klar, da sind die Mechanismen und Methoden klar.
Europarl v8

The continuity of the chain of responsibility must be maintained.
Die Kontinuität der Verantwortungskette müsse erhalten bleiben.
TildeMODEL v2018

According to the chain of responsibility of quality shipping every player bears his own degree of responsibility.
Gemäß der Verantwortungskette für qualitätsorientierte Schifffahrt trägt jeder Akteur seinen Teil der Verantwortung.
TildeMODEL v2018

Lastly, how will it set out the chain of responsibility, including the chain of democratic responsibility?
Und schließlich: Wie wird er die Verantwortlichkeiten einschließlich der demokratischen Verantwortlichkeiten miteinander verzahnen?
Europarl v8

Please describe the chain of responsibility for exports and transfers within your undertaking.
Bitte beschreiben Sie die Verteilung der Zuständigkeiten für Ausfuhren und Verbringungen in Ihrem Unternehmen.
DGT v2019

Madam President, for some months now doping scandals have been revealing a chain of responsibility that is not limited to sportsmen and women themselves, far from it.
Frau Präsidentin, nun bringen die Dopingaffären bereits seit Monaten eine Kette von Verantwortlichkeiten ans Tageslicht, die sich bei weitem nicht nur auf die Sportler selbst beschränkt.
Europarl v8

We must be able to go right to the top of this chain of responsibility, in other words to find those directly and ultimately responsible, namely the airlines and the airport management companies.
Diese Kette der Verantwortlichkeiten muss bis ganz oben zurückverfolgt werden können, das heißt, bis zu den direkten und in letzter Instanz Verantwortlichen, also bis zu den Fluggesellschaften und den Flughafenbetreibern.
Europarl v8

I am convinced, however, that it is vitally important in the context of maritime accidents to consider the whole chain of responsibility and to examine every aspect of the matter.
Ich bin überzeugt, dass es von überragender Wichtigkeit für Unfälle auf See ist, die Haftung allerdings der ganzen Kette der Beteiligten in Betracht zu ziehen und die Angelegenheit als Ganzes zu betrachten.
Europarl v8

The extremely grave incidents that were discussed and described during that debate made us even more convinced of the need to shed full light on the course of events that led to the dramatic incidents and acts of violence we saw and on the entire chain of responsibility for respecting the rules and values in which the European Union believes.
Die äußerst gravierenden Vorfälle, die bei dieser Gelegenheit erneut angesprochen oder präzisiert wurden, haben uns in unserer Überzeugung bestärkt, dass der Ablauf der Ereignisse, die zu dieser Tragödie und zu den bekannten Ausschreitungen geführt haben, sowie die gesamte Kette der Verantwortung gemäß den Regeln und Werten, denen sich die Europäische Union verpflichtet fühlt, minutiös aufgeklärt werden müssen.
Europarl v8

We must make these agreements more flexible in order to increase the independence of the local dealer whilst maintaining the chain of responsibility.
Man muss sie flexibel gestalten, um die Unabhängigkeit des Vertragshändlers zu stärken und gleichzeitig die Verantwortungskette zu erhalten.
Europarl v8

This description shall provide details of the organisational, human and technical resources allocated to the management of transfers and exports, the chain of responsibility within the undertaking, internal audit procedures, awareness-raising and staff training, physical and technical security arrangements, record-keeping and traceability of transfers and exports.
Diese Beschreibung enthält Angaben über die organisatorischen, personellen und technischen Mittel für die Verwaltung von Verbringungen und Ausfuhren, über die Verteilung der Zuständigkeiten im Unternehmen, die internen Prüfverfahren, die Maßnahmen zur Sensibilisierung und Schulung des Personals, die Maßnahmen zur Gewährleistung der physischen und technischen Sicherheit, das Führen von Aufzeichnungen und die Rückverfolgbarkeit von Verbringungen und Ausfuhren.
DGT v2019

Knowledge of the chain of responsibility should always be easily accessible to the competent authority not only at the application phase but also for subsequent compliance monitoring and compliance visits.
Die zuständige Behörde sollte sich jederzeit unkompliziert über die Verteilung der Zuständigkeiten informieren können, und zwar nicht nur in der Antragsphase, sondern auch für die anschließende Überwachung der Einhaltung und entsprechende Besuche bei den Unternehmen.
DGT v2019

Provisions have to be laid down with a view to ensuring that the chain of responsibility cannot be interrupted and ensuring that not only are responsibilities defined but precautions are also taken to make certain that the law is enforced (How can legal proceedings be started against a "broker" based outside the EU in cases where such brokers "organise" the treatment of waste on behalf of an EU "producer" under conditions which do not conform to the principles underlying EU rules in this field?).
Die Verantwortungskette muss klar angegeben sein, d.h. es müssen Vorschriften erlassen werden, die dafür sorgen, dass sie nicht unterbrochen werden kann und in denen nicht nur der jeweils Verantwortliche festgelegt ist, sondern auch Vorkehrun­gen für eine lückenlose Rechtsanwendung getroffen werden (wie kann ein "Abfall­makler" "belangt" werden, der seinen Sitz außerhalb der EU hat, wenn dieser die Abfallbehandlung für einen europäischen "Erzeuger" unter Bedingungen "organisiert" hat, die gegen die Grundsätze des Gemeinschaftsrechts verstoßen?).
TildeMODEL v2018

The proposal covers the entire chain of responsibility (shipowner, charterer, classification society, etc.) and will make good the shortcomings of Community law regarding deliberate or accidental pollution by ships.
Die vorgeschlagene Richtlinie betrifft die gesamte Verantwortungskette (Reeder, Charterer, Klassifikationsgesellschaft usw.) und wird die Lücken schließen, die es im Gemeinschaftsrecht bezüglich der vorsätzlichen und der unfallbedingten Meeresverschmutzung durch Schiffe gibt.
TildeMODEL v2018

The description referred to in point f) of the first subparagraph shall provide details of the organisational, human and technical resources allocated to the management of transfers and exports, the chain of responsibility in the company’s structure, internal audit procedures, awareness-raising and staff training, physical and technical security arrangements, record-keeping and traceability of the transfers and exports.
In der in Unterabsatz 1 Buchstabe f genannten Beschreibung sind Angaben zu machen über die organisatorischen, personellen und technischen Mittel für die Verwaltung von Verbringungen und Ausfuhren, über die Verteilung der Zuständigkeiten im Unternehmen, die internen Prüfverfahren, die Maßnahmen zur Sensibilisierung und Schulung des Personals, die Maßnahmen zur Gewährleistung der physischen und technischen Sicherheit, das Führen von Aufzeichnungen und die Rückverfolgbarkeit von Verbringungen und Ausfuhren.
TildeMODEL v2018

The new legislation extends and clarifies the chain of responsibility for the animals, to include not only transport operators but also traders, drivers, and staff at each point of the journey.
Die Verantwortungskette wird über den Transportunternehmer hinaus auf Händler, Fahrer und sonstige während der Beförderung intervenierende Personen ausgedehnt.
TildeMODEL v2018

The Directive, due to be implemented by 31 December 1993, takes a comprehensive approach to prevention, establishing a chain of responsibility linking all parties con cerned: clients, project supervisors, employers, coordinators and self-employed persons.
Die Richtlinie, die am 31. Dezember 1993 angewendet werden soll, bindet im Rahmen eines vorbeugenden Gesamtkonzepts alle Beteiligten — Bauherren, Bauleiter, Arbeitgeber, Koordinatoren und Selbständige — in ein Netz von Verpflichtungen ein.
EUbookshop v2

The Directive introduces a chain of responsibility, to ensure that the succession of decision­making processes has a major bearing on the working conditions during the design of the project and preparation of the site.
Die Richtlinie verkettet die Verantwortung der Beteiligten, damit die nacheinander zu tref­fenden Entscheidungen bei der Planung des Projekts und der Vorbereitung der Baustelle die Arbeitsbedingungen nachhaltig beeinflussen.
EUbookshop v2