Translation of "Chairman" in German

I cannot do this, even though I am chairman of the Committee on Budgetary Control.
Ich kann es nicht, auch wenn ich Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses bin.
Europarl v8

He also served as Chairman of the Group of European Democrats between 1987 and 1994.
Er war zwischen 1987 und 1994 auch Vorsitzender der Fraktion der Europäischen Demokraten.
Europarl v8

You have invented new rules - your own rules - as a chairman.
Sie haben als Vorsitzender neue Regeln erfunden - Ihre eigenen Regeln.
Europarl v8

During the last legislative term Mr Nordmann was the chairman of the committee of inquiry.
In der letzten Legislaturperiode war Herr Nordmann der Vorsitzende des Untersuchungsausschusses.
Europarl v8

The assembly of donor countries has appointed Dr Hans Blix to be its chairman.
Die Konferenz der Geberländer hat Herrn Dr. Hans Blix zum Vorsitzenden ernannt.
Europarl v8

The first Chairman shall be a representative of the ACP States.
Der erste Vorsitzende ist ein Vertreter der AKP-Staaten.
DGT v2019

The decisions and recommendations of the Committee shall bear the signature of the Chairman and the Secretary.
Die Beschlüsse und Empfehlungen des Ausschusses werden vom Vorsitzenden und vom Sekretär unterzeichnet.
DGT v2019

Meetings of the Stabilisation and Association Committee shall be convened by the Chairman.
Die Tagungen des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses werden vom Vorsitzenden einberufen.
DGT v2019

The Appeals Board shall be composed of a Chairman and two members.
Der Beschwerdeausschuss besteht aus einem Vorsitzenden und zwei Mitgliedern.
DGT v2019

The Commission shall appoint the Chairman of the group.
Die Kommission ernennt den Vorsitzenden der Gruppe.
DGT v2019

I want to thank the Chairman, Mr Tomlinson.
Ich möchte dem Vorsitzenden, Herrn Tomlinson, danken.
Europarl v8

Perhaps chairman De Giovanni also has his doubts.
Vielleicht hat auch der Vorsitzende De Giovanni hier seine Zweifel.
Europarl v8

I hope that it will acquire a prestigious chairman.
Ich hoffe, daß die Arbeitsgruppe einen hochrangigen Vorsitzenden erhält.
Europarl v8

A copy of the minutes shall be forwarded to the Chairman and the Secretaries of the Association Council.
Eine Abschrift des Protokolls wird dem Vorsitzenden und den Sekretären des Assoziationsrates übermittelt.
DGT v2019

The Chairman shall direct the work of the Committee.
Der Vorsitzende leitet die Arbeit des Ausschusses.
DGT v2019