Translation of "Chairman of the committee" in German

I cannot do this, even though I am chairman of the Committee on Budgetary Control.
Ich kann es nicht, auch wenn ich Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses bin.
Europarl v8

During the last legislative term Mr Nordmann was the chairman of the committee of inquiry.
In der letzten Legislaturperiode war Herr Nordmann der Vorsitzende des Untersuchungsausschusses.
Europarl v8

The chairman of the Committee on Budgets himself, has been quite instrumental on this point.
Dazu hat der Vorsitzende des Haushaltsausschusses selbst beigetragen.
Europarl v8

There are 7 cases against Mr Cisak, the chairman of the Croatian Helsinki Committee.
Gegen Cisak, den Vorsitzenden des Croatian Helsinki Committee, laufen sieben Prozesse.
Europarl v8

If it fails to do so, the chairman of the committee may delete the explanatory statement.
Wenn dies nicht der Fall ist, kann der Vorsitzende die Begründung streichen.
DGT v2019

I pay tribute to the chairman of the committee and the rapporteur.
Ich spreche dem Vorsitzenden des Ausschusses und dem Berichterstatter meine Anerkennung aus.
Europarl v8

I would first like to mention the chairman of the Committee on Budgets, Mr Detlev Samland.
Damit meine ich zunächst einmal den Präsidenten des Haushaltsausschusses, Herrn Detlev Samland.
Europarl v8

I shall give the floor to the chairman of the committee in a moment.
Ich werde gleich dem Ausschußvorsitzenden das Wort geben.
Europarl v8

As a result, I cannot promise the chairman of the Committee on Budgets that there will be 100 % funding for the financial programme.
Folglich kann ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses keine 100 %ige Finanzierungsplanung garantieren.
Europarl v8

I must commend Mr Hughes, the chairman of the committee.
Ich möchte Herrn Hughes, dem Ausschußvorsitzenden, meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

The name of the substitute shall be notified to the chairman of the committee prior to the beginning of the voting session.
Der Name des Stellvertreters ist dem Ausschussvorsitzenden vor Beginn der Abstimmungen mitzuteilen.
DGT v2019

I should likewise like to thank the Chairman of the Committee on Budgets, Terence Wynn.
Ebenso danken möchte ich auch dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Terence Wynn.
Europarl v8

Mr Wynn, chairman of the Committee on Budgets, will open the debate.
Eröffnet wird die Aussprache von Herrn Wynn, Vorsitzender des Haushaltsausschusses.
Europarl v8

I agree with the chairman of the Committee on Budgets, especially on the strategic approach.
Ich stimme dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses zu, insbesondere beim strategischen Ansatz.
Europarl v8

The chairman of the Committee on Legal Affairs, Mr Gargani, has the floor.
Das Wort hat nun der Vorsitzende des Rechtsausschusses, Herr Gargani.
Europarl v8

In fact, he is chairman of the Committee on Constitutional Affairs.
Er ist jedoch Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen.
Europarl v8

Mr Varela Suanzes-Carpegna, chairman of the Committee on Fisheries, has the floor.
Das Wort hat Herr Varela Suanzes-Carpegna, Vorsitzender des Ausschusses für Fischerei.
Europarl v8

We are therefore going to vote firstly on the proposed compromise by the chairman of the committee.
Deshalb werden wir zunächst über den Kompromissvorschlag des Ausschussvorsitzenden abstimmen.
Europarl v8

The Chairman of the Committee on Fisheries, Mr Varela Suanzes-Carpegna, has the floor.
Das Wort hat der Vorsitzende des Ausschusses für Fischerei, Herr Varela Suanzes-Carpegna.
Europarl v8

We understand the reasons that the Chairman of the Committee on Fisheries has been able to give.
Wir verstehen die vom Vorsitzenden des Fischereiausschusses vorgetragenen Gründe.
Europarl v8