Translation of "Chalk it up" in German

I'll chalk it up to oppressive government, but not this mind prison.
Das kreide ich der repressiven Regierung an, aber nicht einem Gedankengefängnis.
OpenSubtitles v2018

What do you say we chalk it up... to the barometric pressure... and never speak of it again?
Schieben wir es auf den Luftdruck... und sprechen nicht mehr davon?
OpenSubtitles v2018

They'll chalk it up as a colossal defeat.
Sie wertet es als kolossale Niederlage.
OpenSubtitles v2018

We'll just chalk it up to a compliment and move on.
Wir betrachten es einfach als Kompliment und fahren fort.
OpenSubtitles v2018

And you can chalk it all up to hormones.
Vielleicht sind das alles nur die Hormone.
OpenSubtitles v2018

Vic, let's chalk it up to experience.
Vic, verbuchen wir es einfach unter Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

Chalk it up to an overeager scientist excited to be back at work.
Sie ist eine übereifrige Forscherin, die sich freut, wieder zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

You should chalk it up to the same thing, right?
Und du solltest das genauso sehen, oder?
OpenSubtitles v2018

I can chalk it up to how careful doakes is.
Ich kann es einpudern, um zu zeigen wie vorsichtig Doakes ist.
OpenSubtitles v2018

But if not, we'll chalk it up as a misunderstanding.
Wenn nicht, nennen wir die Sache ein Missverständnis.
OpenSubtitles v2018

Anyway, Rusty's gone and we'll chalk it up to the headless horseman.
Jedenfalls ist Rusty weg, und sicher war es der kopflose Reiter.
OpenSubtitles v2018

Because if I did, could we chalk it up to inexperience?
Könnten wir es unter Unerfahrenheit verbuchen?
OpenSubtitles v2018