Translation of "Challenge" in German

This challenge will continue to grow as the world's population expands.
Diese Herausforderung wird mit zunehmender Weltbevölkerung weiter wachsen.
Europarl v8

Our greatest challenge now is to establish the next international climate treaty.
Unsere größte Herausforderung besteht jetzt darin, den nächsten internationalen Klimavertrag abzuschließen.
Europarl v8

I see this as the major challenge facing all of us.
Darin sehe ich die größte Herausforderung für uns alle.
Europarl v8

Europe's childcare facilities and schools are, after all, cracking under the strain of the challenge of integration.
Die Kinderbetreuungseinrichtungen und Schulen Europas zerbrechen ja an der Herausforderung Integration.
Europarl v8

We should rise to the challenge and address this problem.
Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
Europarl v8

Now our challenge is to have this system adopted and implemented sooner rather than later.
Jetzt besteht unsere Herausforderung darin, das System anzunehmen und möglichst bald umzusetzen.
Europarl v8

The Commission and I myself are ready to take up the challenge.
Die Kommission und ich selbst sind bereit, die Herausforderungen anzunehmen.
Europarl v8

The European Socialists are ready for this challenge.
Die Europäischen Sozialdemokraten sind bereit, diese Herausforderung anzunehmen.
Europarl v8

That is our development challenge as a Parliament.
Das ist unsere entwicklungspolitische Herausforderung als Parlament.
Europarl v8

Finally, the reconstruction phase represents an immense challenge.
Schließlich bedeutet die Wiederaufbauphase eine immense Herausforderung.
Europarl v8

In view of all this, the challenge now is to make a break with these current policies ...
Angesichts all dessen ist die Herausforderung, die aktuelle Politik zu durchbrechen ...
Europarl v8

You know that this is an important challenge.
Sie wissen, dass dies eine wichtige Herausforderung darstellt.
Europarl v8

The challenge is even greater as a result of the economic crisis.
Die Herausforderung ist in Folge der Wirtschaftskrise nun noch größer.
Europarl v8

This is the challenge we face.
Das ist die Herausforderung, die sich uns stellt.
Europarl v8

That is the scale of the challenge.
Das ist das Ausmaß dieser Herausforderung.
Europarl v8

A very important factor is Europe's demographic challenge.
Ein sehr bedeutender Faktor ist Europas demographische Herausforderung.
Europarl v8

Our second great challenge is climate change.
Unsere zweite große Herausforderung ist der Klimawandel.
Europarl v8

This is the third global challenge that I wish to bring to you today.
Dies ist die dritte globale Herausforderung, die ich Ihnen heute darlegen möchte.
Europarl v8

This is because energy is, in fact, the greatest challenge and the greatest test.
Denn die Energie ist tatsächlich die größte Herausforderung und die größte Prüfung.
Europarl v8

We therefore face a clear and specific challenge.
Wir stehen folglich vor einer klaren und konkreten Herausforderung.
Europarl v8

This is a great challenge for us.
Das ist eine große Herausforderung für uns.
Europarl v8

Alzheimer's disease is a major economic challenge for all societies.
Die Alzheimer-Krankheit ist eine der zentralen wirtschaftlichen Herausforderungen für alle Gesellschaften.
Europarl v8

We now face the challenge of implementation.
Wir stehen nun vor der Herausforderung der Umsetzung.
Europarl v8

We face this challenge with all passenger rights legislation.
Diese Herausforderung stellt sich uns bei allen Rechtsvorschriften zu Fahrgastrechten.
Europarl v8

Otherwise, many people could attempt to evade this challenge.
Ansonsten werden viele Menschen versuchen, diese Herausforderung zu umgehen.
Europarl v8