Translation of "Challenging issues" in German

You show leadership and commitment to engage and debate challenging issues.
Sie zeigen, Führung und Engagement zu engagieren und herausfordernde Fragen zu erörtern.
ParaCrawl v7.1

The bad news: there are some very challenging issues to consider.
Der Nachteil: Es gibt einige Probleme zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Human rights and land rights are challenging issues in Uganda.
Menschenrechte und Landrechte sind herausfordernde Themen in Uganda.
ParaCrawl v7.1

Up to now acceptable solutions were found for our clients for even the most challenging supply issues.
Bisher wurden auch für die schwierigsten Versorgungsfragen akzeptable Lösungen für unsere Kunden gefunden.
ParaCrawl v7.1

What are two most challenging issues facing your industry today?
Was sind zwei größten Herausforderungen Ihrer Branche heute?
CCAligned v1

I don´t feel that there are any major challenging issues.”
Ich finde nicht, dass irgendwelche wesentlich schwierigen Streitpunkte entstanden sind.“
ParaCrawl v7.1

So far, Chinese manufacturing firms are still facing a series of challenging issues.
Bislang hatten die chinesischen Gewerbebetriebe mit einer Reihe von schwierigen Problemen zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

We make unique, customised shafts and rollers for challenging issues.
Wir machen einzigartige, kundenangefertigte Wellen und Walzen für herausfordernde Anliegen.
ParaCrawl v7.1

What are the most challenging issues remaining in this process of substitution of dangerous chemicals?
Welche bleiben die größten Herausforderungen in diesem Prozess der Ersetzung gefährlicher Chemikalien?
ParaCrawl v7.1

This raises challenging issues as regards the underlying methodology and sometimes important ethical questions.
Das wirft komplexe Fragen in Bezug auf die zugrundegelegte Methodik und manchmal wichtige ethische Fragen auf.
TildeMODEL v2018

In general, reports tended to underemphasise the most challenging issues and focus on the positive achievements.
Im Allgemeinen bestehtin den Berichten die Tendenz, dieschwierigsten Herausforderungen zu überspielen und die Erfolge hervorzuheben.
EUbookshop v2

The good news is that the challenging issues the industry faces will be resolved - one way or the other.
Die gute Nachricht ist, dass die großen Herausforderungen der Versicherungswirtschaft so oder so gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

What are the most challenging issues?
Was sind die schwierigsten Probleme?
ParaCrawl v7.1

The integration and management of resources within the Virtual Organization creates challenging security issues,
Die Integration und das Management von Ressourcen innerhalb der Virtuellen Organisation schafft anspruchsvollen Sicherheitsfragen,
ParaCrawl v7.1

In addition, the Upside Group consults companies worldwide on challenging issues in the energy industry.
Zusätzlich berät die Upside Group weltweit Unternehmen bei anspruchsvollen Themenstellungen im Bereich der Energiewirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Clearly, cybersecurity is one of the most important – and most challenging - issues faced by organizations of all sizes and sectors.
Die Cybersicherheit ist eindeutig eine der wichtigsten und herausforderndsten Herausforderungen für Unternehmen aller Größen und Sektoren.
ParaCrawl v7.1

Dear Business Partner, Green Building and handling resources sustainably are the challenging issues of our
Green Building und der nachhaltige Umgang mit Ressourcen sind die heraus-fordernden Themen der Zeit.
ParaCrawl v7.1

In the context of the challenging issues facing the Union, such diverse headlines, downbeat as they are, capture more vividly than I can the absence of strategic progress.
Im Kontext großer Herausforderungen, vor denen die Union steht, illustrieren solche diversen undramatischen Schlagzeilen besser, als ich es vermag, den Mangel an strategischem Fortschritt.
Europarl v8

Almost twenty years ago now, it was determined correctly that a common market alone could not provide an adequate response to the challenging issues facing Europe.
Vor nunmehr fast zwanzig Jahren wurde zu Recht festgestellt, dass lediglich ein gemeinsamer Markt keine angemessene Antwort auf die vor Europa stehenden Herausforderungen sein könnte.
Europarl v8

So, to me, using photography -- and I feel that all of us need to now begin to really take the task of using our talents, our ways of thinking, to begin to deal with what I think is probably one of the most challenging issues of our time, how to deal with our energy crisis.
Ich als Fotograf spüre, dass wir jetzt alle wirklich damit beginnen müssen, alle unsere schöpferischen und geistigen Fähigkeiten einzusetzen, um die Aufgabe anzupacken, die meiner Meinung nach eines der schwierigsten Probleme unserer Zeit ist, nämlich, wie wir mit unserer Energiekrise umgehen.
TED2013 v1.1